"وأنشطة التدريب" - Translation from Arabic to English

    • and training activities
        
    • trainings
        
    • training activities and
        
    • and the training activities
        
    • the training and
        
    • training activities of
        
    • training activities for
        
    The observer for the International Anti-Corruption Academy reported on the membership and training activities of that organization. UN وقدَّم المراقب عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد معلومات عن العضوية في الأكاديمية وأنشطة التدريب فيها.
    The series of workshops and training activities planned include the following issues: UN وتشمل سلسلة حلقات العمل وأنشطة التدريب المخطط لها المسائل التالية:
    General information and a description of the course would be accessible to everyone, while there would be restricted access to specific parts such as content and training activities. UN وسوف يتاح لكل فرد معلومات عن الدورة ووصف لها، بينما توضع قيود على الوصول إلى أجزاء محددة مثل المحتوى وأنشطة التدريب.
    Technical advice to ECLAC member countries and training activities for officials engaged in natural resource and infrastructure management will also be provided. UN وسيتم أيضا توفير المشورة التقنية وأنشطة التدريب للمسؤولين المشاركين في إدارة الموارد الطبيعية والمرافق الأساسية في الدول الأعضاء في اللجنة.
    The Millennium Development Goals provided a cross-cutting approach to studies, the provision of technical assistance and training activities. UN وأتاحت الأهداف الإنمائية للألفية نهجا شاملا لعدة قطاعات يفيد في إجراء الدراسات وتوفير المساعدة التقنية وأنشطة التدريب.
    Technical advice to ECLAC member countries and training activities for officials engaged in natural resource and infrastructure management will also be provided. UN وسيتم أيضا توفير المشورة التقنية وأنشطة التدريب للمسؤولين المشاركين في إدارة الموارد الطبيعية والمرافق الأساسية في الدول الأعضاء في اللجنة.
    A National Policy on Occupational Safety had been developed in order to guarantee safe working conditions and workplace safety committees and training activities had been strengthened. UN وقد وُضعت سياسة وطنية للسلامة المهنية من أجل ضمان ظروف عمل آمنة وتم تعزيز لجان السلامة في أماكن العمل وأنشطة التدريب.
    Awareness-raising with regard to obligations under the Convention and training activities on monitoring and evaluation of chemicals UN التوعية فيما يتعلق بالالتزامات بموجب الاتفاقية، وأنشطة التدريب على رصد المواد الكيميائية وتقييمها
    The programme is implemented through workshops, advisory missions and training activities. UN وينفذ البرنامج من خلال حلقات الدراسة العملية، والبعثات الاستشارية وأنشطة التدريب.
    Several meetings, held in New York, Ulster, Barcelona and Tokyo, discussed plans for research, reflection, policy-making and training activities in that framework. UN وناقشت عدة اجتماعات عقدت في نيويورك وأولستر وبرشلونة وطوكيو خططا تتعلق بالبحث والتفكير وصنع السياسة وأنشطة التدريب في هذا الاطار.
    It currently covers three separate activities: programmes of a global or regional nature, Programme Delivery and Administrative Support activities undertaken for the benefit of the organization, and training activities for UNHCR and non-UNHCR staff. UN ويتناول حاليا ثلاثة أنواع منفصلة من اﻷنشطة وهي: البرامج ذات الطابع العالمي أو اﻹقليمي، وأنشطة إنجاز البرامج والدعم اﻹداري المضطلع بها لصالح المنظمة، وأنشطة التدريب لموظفي المفوضية وغيرهم من الموظفين.
    Skill development and training activities are required in entrepreneurship and management, for example. UN وستكون أنشطة تطوير المهارات وأنشطة التدريب لازمة في مجالات مثل تنظيم المشاريع واﻹدارة.
    Several meetings, held in New York, Ulster, Barcelona and Tokyo, discussed plans for research, reflection, policy-making and training activities in that framework. UN وناقشت عدة اجتماعات عقدت في نيويورك وأولستر وبرشلونة وطوكيو خططا تتعلق بالبحث والتفكير وصنع السياسة وأنشطة التدريب في هذا الاطار.
    Moreover, ECLAC promoted South-South cooperation through advisory missions and training activities in developing countries from regions other than Latin America and the Caribbean. UN وعلاوة على ذلك، شجعت اللجنة التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال البعثات الاستشارية وأنشطة التدريب في البلدان النامية الواقعة في مناطق غير أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Committee recommends that the Holy See strengthen its efforts to support awareness-raising and training activities on the provisions of the Optional Protocol. UN 8- توصي اللجنة الكرسي الرسولي بأن يعزز جهوده لدعم التوعية وأنشطة التدريب على أحكام البروتوكول الاختياري.
    The engagements range from consultation, facilitation, joint implementation and funding and capacity-building through research and training activities and policy dialogues, all of which form pillars in the UN-Habitat partnership strategy. UN وتتراوح المشاركات بين عمليات التشاور والتيسير والتنفيذ المشترك والتمويل وبناء القدرات وبين البحوث وأنشطة التدريب وحوارات السياسات، التي تشكل في مجملها ركائز استراتيجية الموئل للشراكات.
    (ii) Number of political declarations, outcome documents or commitments made to mainstream a child protection perspective in policies, troop deployments and training activities UN ' 2` عدد الإعلانات السياسية أو الوثائق الختامية أو الالتزامات المتعهد بها لتعميم مراعاة منظور لحماية الأطفال في السياسات وفي ترتيبات نشر القوات وأنشطة التدريب
    A number of respondents mentioned the subjects covered in communication and training activities. UN 18 - وأشار عدد من المستجيبين إلى المواضيع المشمولة بالتواصل وأنشطة التدريب.
    Some delegations noted that further efforts needed to be made to promote capacity-building and training activities and to assist developing countries in exercising their rights under the Convention and deriving benefits from it. UN ولاحظت بعض الوفود ضرورة بذل المزيد من الجهود لتعزيز بناء القدرات وأنشطة التدريب ومساعدة البلدان النامية على ممارسة حقوقها بموجب الاتفاقية، وجني الفوائد منها.
    These trainings educate and empower indigenous groups but also serve as a neutral venue for groups to come together, overcome differences, identify common issues and establish dialogue. UN وأنشطة التدريب هذه تثقف مجموعات السكان الأصليين وتمكِّنهم، ولكن تستخدم أيضاً كمكان محايد لتلاقي المجموعات وتجاوز الاختلافات وتحديد المسائل ذات الاهتمام المشترك وإقامة الحوار.
    Technical cooperation activities included advisory services, training activities and participation in meetings. UN وشملت أنشطة التعاون التقني الخدمات الاستشارية وأنشطة التدريب والمشاركة في الاجتماعات.
    These workshops and the training activities were important exercises in capacity-building; UN وكانت حلقات العمل تلك وأنشطة التدريب بمثابة ممارسات هامة في مجال بناء القدرات؛
    While focusing on these two issues, the Group would review the reports prepared by the secretariat and the training and technical assistance activities carried out by it. UN وسيقوم الفريق، وهو يركز على هاتين القضيتين، باستعراض التقارير التي أعدتها اﻷمانة وأنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي اضطلعت بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more