"وأنشطة تنفيذية" - Translation from Arabic to English

    • and operational activities
        
    In addition, training, organizational capacity-building resource mobilization and operational activities will be carried out within the context of the global campaigns. UN وسيضطلع أيضا في سياق الحملتين بأنشطة إضافية في مجال التدريب وبناء القدرات التنظيمية وأنشطة تنفيذية أخرى.
    In addition, training, organizational capacity-building and operational activities will be carried out within the context of the global campaigns. UN وسيضطلع أيضا في سياق الحملتين بأنشطة إضافية في مجال التدريب وبناء القدرات التنظيمية وأنشطة تنفيذية أخرى.
    They have highly developed logistics skills and operational activities in the offshore industry as well as knowledge of the practicalities of working in the deep seas of the world. UN ولديهم مهارات لوجستية متطورة جدا وأنشطة تنفيذية في الصناعة البحرية، ومعرفة بالجوانب العملية للعمل في أعماق بحار العالم.
    Those other activities comprise non-outputs/services and operational activities. UN وتشكل تلك اﻷنشطة اﻷخرى أنشطة غير ذات نواتج/خدمات وأنشطة تنفيذية.
    The analysis was also intended to review the funding arrangements of the Entity's normative intergovernmental processes, operational intergovernmental processes and operational activities. UN وكان يراد من التحليل أيضا أن يستعرض ترتيبات التمويل المتعلقة بما تضطلع به الهيئة من عمليات حكومية دولية معيارية وعمليات حكومية دولية تنفيذية وأنشطة تنفيذية.
    As a result of OHCHR efforts in this area, the right to development was further integrated into global partnerships and the relevant policies and operational activities of various actors. UN وأثمرت الجهود التي بذلتها المفوضية في هذا المجال عن زيادة إدماج الحق في التنمية في إطار الشراكات العالمية وما يتصل بها من سياسات وأنشطة تنفيذية لمختلف الجهات الفاعلة.
    Those other activities comprise non-outputs/services and operational activities. UN وتشكل تلك اﻷنشطة اﻷخرى أنشطة غير ذات نواتج/خدمات وأنشطة تنفيذية.
    These are then integrated by Member States into national priorities and supported by the United Nations and other organizations through practical programmes and operational activities. UN وهذه اﻷهداف والغايات تقوم الدول اﻷعضاء بعد ذلك بدمجها ضمن اﻷولويات الوطنية، وتدعمها اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات عن طريق برامج عملية وأنشطة تنفيذية.
    6. Also due for implementation are other “non-output services” and operational activities that are not precisely quantified in the programme budget and are less measurable. Nevertheless, they are essential for the functioning of the Organization and involve the use of resources. UN ٦ - كما كان ينتظر تنفيذ أنشطة " خدمات غير ذات نواتج " وأنشطة تنفيذية أخرى لم تعطَ كميات محددة في الميزانية البرنامجية وتعتبر أقل قابلية للقياس؛ غير أنها لازمة لعمل المنظمة وتتضمن استخداما للموارد.
    To undertake joint training and operational activities in various areas, including training of specialists and considering the provision of appropriate equipment and technologies; and UN 3 - الاضطلاع بتدريبات وأنشطة تنفيذية مشتركة في شتى المجالات بما في ذلك تدريب الأخصائيين والنظر في تقديم المعدات الملائمة والتكنولوجيات؛
    187. It was, however, emphasized that the programme was not designed to implement programmes and operational activities for African development, but rather to be a catalyst and coordinate and promote activities undertaken by other programmes and entities directly responsible for such activities. UN ١٨٧ - بيد أنه جرى التأكيد على أن البرنامج ليس مصمما بهدف تنفيذ برامج وأنشطة تنفيذية من أجل التنمية في أفريقيا، لكنه صمم باﻷحرى من أجل حفز وتنسيق وتعزيز اﻷنشطة التي تضطلع بها البرامج والكيانات اﻷخرى المسؤولة بصورة مباشرة عن البرامج واﻷنشطة التنفيذية.
    187. It was, however, emphasized that the programme was not designed to implement programmes and operational activities for African development, but rather to be a catalyst and coordinate and promote activities undertaken by other programmes and entities directly responsible for such activities. UN ١٨٧ - بيد أنه جرى التأكيد على أن البرنامج ليس مصمما بهدف تنفيذ برامج وأنشطة تنفيذية من أجل التنمية في أفريقيا، لكنه صمم باﻷحرى من أجل حفز وتنسيق وتعزيز اﻷنشطة التي تضطلع بها البرامج والكيانات اﻷخرى المسؤولة بصورة مباشرة عن البرامج واﻷنشطة التنفيذية.
    (b) Play a proactive role in promoting the development of national and regional transport systems through international policy dialogues and operational activities as well as regional and inter-subregional networking; UN (ب) القيام بدور سباق في تشجيع إقامة أنظمة النقل الوطنية والإقليمية من خلال عمليات حوار دولية بشأن السياسات العامة وأنشطة تنفيذية وإقامة الشبكات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    (b) Play a proactive role in promoting the development of national and regional transport systems through international policy dialogues and operational activities as well as regional and inter-subregional networking; UN (ب) القيام بدور سباق في تشجيع إقامة أنظمة النقل الوطنية والإقليمية من خلال عمليات حوار دولية بشأن السياسات العامة وأنشطة تنفيذية وإقامة الشبكات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more