(vi) Consideration of the sectors, sources and fuels which could be subject to taxation; | UN | ' ٤ ' النظر في القطاعات والمصادر وأنواع الوقود التي يمكن أن تخضع للضرائب؛ |
(iv) Consideration of the sectors, sources and fuels which could be subject to taxation; | UN | ' ٤ ' النظر في القطاعات والمصادر وأنواع الوقود التي يمكن أن تخضع للضرائب؛ |
It had recommended inter alia the development of new and renewable sources of energy to supplement oil and other fossil fuels. | UN | فقد أوصى فيما أوصى بتطوير مصادر طاقة جديدة ومتجددة استكمالاً للنفط وأنواع الوقود الأحفوري الأخرى. |
Emission reduction technologies and cleaner fuels were not widely available. | UN | فتكنولوجيات خفض الانبعاثات وأنواع الوقود الأنظف غير متاحة على نطاق واسع. |
Some 3.2 million women and schoolchildren are expected to benefit directly from the provision of fuel-efficient stoves and fuel under the SAFE initiative in 2010. | UN | ومن المنتظر في عام 2010 أن يستفيد نحو 3.2 مليون من النساء وتلاميذ المدارس بصورة مباشرة من توفير المواقد وأنواع الوقود المتصفة بكفاءة الطاقة في إطار هذا المشروع. |
Biomass and fossil fuels remain the main forms of energy used in non-Annex I Parties. | UN | وما زالت الكتلة الأحيائية وأنواع الوقود الأحفوري أبرز أشكال الطاقة المستخدمة في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
The choice of process generally depends on the relative economic values of freshwater and particular fuels. | UN | ويتوقف اختيار العملية عموما على القيم الاقتصادية النسبية للمياه العذبة وأنواع الوقود الخاصة بكل عملية. |
(iv) Waste motor oil and other waste oils, fuels and organic liquids; | UN | ' 4` نفايات زيت المحركات وزيوت النفايات الأخرى، وأنواع الوقود والسوائل العضوية؛ |
The type and quantity of air emissions depend on varying parameters, for example, the raw materials and fuels used and the type of process. | UN | ويعتمد نوع وكمية الانبعاثات في الهواء على بارامترات متباينة مثل المواد الخام وأنواع الوقود المستخدمة ونوع العملية. |
Housing, water, electricity, gas and other fuels | UN | الإسكان والمياه والكهرباء والغاز وأنواع الوقود الأخرى |
Other projects have focused on the transfer of affordable solar energy technology in rural areas to replace kerosene and traditional fuels and to promote rural development. | UN | وركزت المشاريع اﻷخرى على نقل تكنولوجيا الطاقة الشمسية اليسيرة المنال في المناطق الريفية للاستعاضة عن الكيروسين وأنواع الوقود التقليدي، وعلى تعزيز التنمية الريفية. |
40. The sum of $500,000 was loaned to finance part of a project in Nepal aimed at fostering the use of biogas as an energy alternative to fuelwood and imported fuels. | UN | ٤٠ - أُقرض مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار لتمويل جزء من مشروع في نيبال يهدف إلى التشجيع على استعمال الغاز اﻹحيائي بوصفه طاقة بديلة لخشب الوقود وأنواع الوقود المستوردة. |
We are of the view that analyses which hold that the global crisis is caused by " gross misallocation of capital " concentrated on property, fossil fuels and financial activities are inadequate and erroneous. | UN | ونحن نرى أن التحليلات القائلة بأن الأزمة العالمية ناتجة عن " سوء تخصيص جسيم لرأس المال " يركز على الممتلكات وأنواع الوقود الأحفوري والأنشطة المالية هي تحليلات غير مناسبة وخاطئة. |
Increased deployment and use of clean and efficient stoves and fuels will save lives, improve livelihoods, empower women and combat climate change. | UN | وستؤدي زيادة نشر واستخدام مواقد الطهي وأنواع الوقود النظيفة المتسمة بالكفاءة إلى إنقاذ الحياة وتحسين سبل العيش، وتمكين المرأة ومكافحة تغير المناخ. |
The biosphere encompasses the portion of Earth and its atmosphere that supports life; geological formations include deep sediment deposits, and buried minerals and fossil fuels. | UN | فالغلاف الحيوي للأرض يشمل ذلك الجزء من الأرض وجوها اللذين تقوم عليهما الحياة؛ وتشمل التشكيلات الجيولوجية الترسبات العميقة للزئبق، والمعادن المدفونة وأنواع الوقود الأحفوري. |
(c) Waste motor oil and other waste oils, fuels and organic liquids; | UN | (ج) زيوت المحركات المستعملة والزيوت المستعملة الأخرى، وأنواع الوقود والسوائل العضوية؛ |
Biofuels - fuels derived from biomass - might offer a promising supplement. | UN | وأنواع الوقود الأحيائي - الوقود المستمد من الكتلات الأحيائية - قد يتيح إضافة واعدة. |
These fuels had greater capital-intensity than first-generation biofuels but lower feedstock costs. | UN | وأنواع الوقود هذه تتميز باستخدامها الأكثف لرأس المال من الجيل الأول من الوقود الأحيائي ولكن تكاليف المواد الخام أدنى من غيرها. |
Increased usage of renewable energy sources and alternative fuels could be a part of the solution to the energy crisis and can help to promote efforts to mitigate the impact of climate change. | UN | ويمكن أن تشكل زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة وأنواع الوقود البديلة جزءا من الحل لأزمة الطاقة، ويمكن أن تساعد على تعزيز الجهود المبذولة للتخفيف من أثر تغير المناخ. |
This will lead to increased protection of the population and ecosystems, to minimizing use of natural resources and fossil fuels, and to meeting demands for safety and higher mobility of people. | UN | وسيؤدي ذلك إلى زيادة حماية السكان والنظم الإيكولوجية، وخفض استخدام الموارد الطبيعية وأنواع الوقود الأحفوري إلى أدنى حد ممكن، وتلبية المطالبات بسلامة الناس والاستزادة من تنقلهم. |
A. Conventional raw materials and fuel | UN | ألف - المواد الخام وأنواع الوقود التقليدي |
They also took note of the disproportionate health impacts on women and children from adverse indoor air pollution, and noted that those health and safety risks can be mitigated by improvements in shelter conditions, technology and fuel types, and the promotion of planning and good design in human settlements, along with public participation. | UN | ولاحظت هذه الوفود الآثار الصحية المتفاوتة على المرأة والطفل الناتجة عن تلوث الهواء الداخلي الضار وأحاطت علما بأن الأخطار التي تحدق بالصحة والأمان يمكن التخفيف منها بتحسين ظروف السكن والتكنولوجيا وأنواع الوقود وبتعزيز التخطيط والتصميم المحكم للمستوطنات البشرية إلى جانب إشراك الجمهور. |