"وأن تتناول" - Translation from Arabic to English

    • and that it address
        
    • and addressing
        
    • and address
        
    • and to address
        
    • and addresses
        
    • should address
        
    • and cover
        
    • and take up
        
    • and approach
        
    • and that they address
        
    • deal with
        
    The Committee recommends that the State party submit its tenth periodic report jointly with the eleventh periodic report, due on 23 September 2003, and that it address the points raised in these concluding observations. UN 200- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري العاشر مع تقريرها الدوري الحادي عشر المقرر تقديمه في 23 أيلول/سبتمبر 2003، وأن تتناول فيه النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee recommends that the State party submit its twelfth periodic report jointly with its thirteenth periodic report, due on 20 April 2002, and that it address all the points raised in the present observations. UN 220- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني عشر مع تقريرها الدوري الثالث عشر المقرر تقديمه في 20 نيسان/أبريل 2002، وأن تتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.
    The Committee recommends that the State party submit its eighteenth periodic report jointly with its nineteenth periodic report, due on 6 March 2006, and that it address all points raised in the present concluding observations. UN 200- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقريرها الدوري الثامن عشر مع تقريرها الدوري التاسع عشر، المقرر تقديمه في 6 آذار/مارس 2006، وأن تتناول فيه جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee recommends that the State party submit its twentieth to twenty-second periodic reports in a single document by 6 September 2018, taking into account the treaty-specific reporting guidelines adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1) and addressing all the points raised in the present concluding observations. UN 29- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدِّم تقاريرها الدورية من العشرين إلى الثاني والعشرين في وثيقة واحدة بحلول 6 أيلول/سبتمبر 2018، مع مراعاة المبادئ التوجيهية للإبلاغ التي اعتمدتها اللجنة تحديداً في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وأن تتناول جميع النقاط المطروحة في هذه الملاحظات الختامية.
    Final status negotiations need to begin in earnest and address all the issues: Jerusalem, refugees, borders, settlements, security and water. UN ويتعين أن تبدأ مفاوضات الحل النهائي بجدية وأن تتناول جميع القضايا، القدس واللاجئين والحدود والمستوطنات والأمن والمياه.
    He therefore took it that the Committee wished to complete its work on the draft Guide at the current session and to address questions pertaining to intellectual property, securities and financial contracts at a later date. UN ولذلك اعتبر أن اللجنة تود أن تنجز العمل على مشروع الدليل في الدورة الحالية وأن تتناول المسائل المتصلة بالملكية الفكرية وربما أيضا بالأوراق المالية والعقود المالية في وقت لاحق.
    The Committee recommends that the State party submit its seventeenth periodic report jointly with its eighteenth periodic report on 26 November 2007, and that it address all points raised in the present concluding observations. UN 362- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها السابع عشر مع تقريرها الثامن عشر في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وأن تتناول فيه جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee recommends that the State party submit its tenth periodic report jointly with its eleventh periodic report, due on 28 January 2003, and that it address all points raised in the present observations. UN 255- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري العاشر مع تقريرها الدوري الحادي عشر المقرر تقديمه في 28 كانون الثاني/يناير 2003، وأن تتناول فيه جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.
    The Committee recommends that the State party submit its tenth periodic report jointly with its eleventh periodic report, due on 9 July 2003, and that it address the points raised in the present observations. UN 428- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقريرها الدوري العاشر بتزامن مع تقريرها الدوري الحادي عشر المنتظر تقديمه في 9 تموز/يوليه 2003، وأن تتناول النقاط المثارة في هذه الملاحظات.
    290. The Committee recommends that the State party submit its eighth periodic report jointly with its ninth periodic report, in a single report, by 20 November 2008, and that it address all points raised in the present concluding observations. UN 290- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري الثامن مع تقريرها الدوري التاسع في وثيقة واحدة، في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وأن تتناول جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    348. The Committee recommends that the State party submit its nineteenth periodic report jointly with its twentieth periodic report in a single report by 5 September 2009, and that it address all points raised in the present concluding observations. UN 348- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريريها الدوريين التاسع عشر والعشرين في تقرير واحد بحلول 5 أيلول/سبتمبر 2009، وأن تتناول جميع النقاط المثارة في الملاحظات الختامية هذه.
    The Committee recommends that the State party submit its seventeenth periodic report jointly with the eighteenth periodic report, due on 4 January 2004, and that it address all the points raised in the present observations. UN 158- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري السابع عشر مع تقريرها الدوري الثامن عشر، المقرر تقديمه في 4 كانون الثاني/يناير 2004، وأن تتناول كافة النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    23. The Committee recommends that the State party submit its thirteenth to fifteenth periodic reports in a single document by 24 May 2015, taking into account the specific reporting guidelines adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1) and addressing all the points raised in the present concluding observations. UN 23- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقاريرها الدولية الثالث عشر إلى الخامس عشر في وثيقة واحدة بحلول 24 أيار/مايو 2015، آخذة في اعتبارها المبادئ التوجيهية المحددة التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وأن تتناول جميع النقاط التي أثيرت في الملاحظات الختامية الحالية.
    (23) The Committee recommends that the State party submit its thirteenth to fifteenth periodic reports in a single document by 24 May 2015, taking into account the specific reporting guidelines adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1) and addressing all the points raised in the present concluding observations. UN (23) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقاريرها الدورية من الثالث عشر إلى الخامس عشر في وثيقة واحدة بحلول 24 أيار/مايو 2015، آخذة في اعتبارها المبادئ التوجيهية المحددة التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وأن تتناول جميع النقاط التي أثيرت في الملاحظات الختامية الحالية.
    (36) The Committee recommends that the State party submit its nineteenth and twentieth periodic reports in a single document by 4 February 2015, taking into account the specific reporting guidelines adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1), and addressing all the points raised in the present concluding observations. UN (36) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقريريها الدوريين التاسع عشر والعشرين في وثيقة واحدة بحلول 4 شباط/فبراير 2015، آخذة في اعتبارها المبادئ التوجيهية المحددة التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وأن تتناول جميع النقاط التي أثيرت في الملاحظات الختامية الحالية.
    Mrs. Hampson agreed that the idea was a good one but that a seminar would need to be focused and address specific issues. UN ووافقت السيدة هامبسون على أن الفكرة جيدة، لكن ينبغي أن تكون الحلقة الدراسية مركزة وأن تتناول قضايا محددة.
    Decisions should be short, in principle without preambular paragraphs, and address the specific issue under consideration. UN ينبغي أن تكون القرارات قصيرة، وأن تكون من حيث المبدأ بدون فقرات ديباجة، وأن تتناول المسألة المحددة المطروحة للبحث.
    The Committee might recall that, in 1992, the Commission had decided to proceed by stages in its handling of that complex topic and to address first the issue of preventive measures in respect of activities involving a risk of transboundary harm. UN وذكﱠر اللجنة بأن لجنة القانون الدولي قررت في سنة ١٩٩٢ أن تتابع معالجتها لهذا الموضوع الشائك على مراحل وأن تتناول أولا مسألة التدابير الوقائية فيما يتعلق باﻷنشطة التي تنطوي على مخاطر تتسبب في ضرر عابر للحدود.
    The Committee calls upon the State party to ensure that the new National Strategy is comprehensive and addresses the specific responsibilities of all areas of governance. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة أن تتسم الاستراتيجية الوطنية الجديدة بالشمولية وأن تتناول المسؤوليات المحددة المنوطة بجميع مجالات الحكم.
    Such guidelines and standards should respect the basic principles contained herein and should address, inter alia: UN وينبغي أن تراعي هذه المبادئ التوجيهية والمعايير المبادئ الأساسية الواردة في هذا الإعلان وأن تتناول بين أمور أخرى:
    Discussions in this regard should be transparent and open-ended and cover both institutional and substantive issues. UN وينبغي أن تتسم المناقشات في هذا الصدد بالشفافية وامتداد الأفق وأن تتناول المسائل المؤسسية والموضوعية على حد سواء.
    Discussions would have to centre on the need for focal persons in each capital to promote the Institute's goals and take up issues relating to its support with the national authorities. UN وسيتعيّن أن تركّز المناقشات على ضرورة أن تروّج جهات الوصل في كل عاصمة لأهداف المعهد وأن تتناول المناقشات أيضاً المسائل المتعلقة بدعمه للسلطات الوطنية.
    Each functional commission should have maximum value added and approach such issues from its own specific angle. UN وينبغي لكل لجنة من اللجان الفنية أن تحقق أقصى قدر ممكن من القيمة المضافة وأن تتناول هذه القضايا من منظورها الخاص.
    7. Reiterates its request that the Secretary-General and the executive heads of the United Nations organizations, funds and programmes comply with the common accounting standards approved by the General Assembly and that they address the specific recommendations made by the Board of Auditors in this regard; A/49/214, annex. UN ٧ - تكرر طلبها إلى اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لمؤسسات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الامتثال للمعايير المحاسبية الموحدة التي أقرتها الجمعية العامة وأن تتناول التوصيات المحددة التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في هذا الصدد)٩(؛
    3. The Commission should follow this second approach and deal with all aspects of the responsibility of States related to international organizations. UN 3 - وينبغي أن تأخذ اللجنة بهذا النهج الثاني وأن تتناول جميع جوانب مسؤولية الدول المتعلقة بالمنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more