"وأن يبت في" - Translation from Arabic to English

    • and decide on
        
    • and to decide on
        
    The international community had to agree on the necessary solutions today and decide on their implementation. UN وأضاف قائلاً إنه يجب على المجتمع الدولي أن يتفق على الحلول الضرورية اليوم وليس غداً وأن يبت في تنفيذها.
    The international community had to agree on the necessary solutions today and decide on their implementation. UN وأضاف قائلاً إنه يجب على المجتمع الدولي أن يتفق على الحلول الضرورية اليوم وليس غداً وأن يبت في تنفيذها.
    Target date: Ongoing activity 252. In paragraph 798, the Board recommended that UNICRI complete the analysis of the fund balance and decide on the allocation of available resources. UN 252 - وفي الفقرة 798، أوصى المجلس بأن ينجز معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة تحليل الرصيد المالي وأن يبت في تخصيص الموارد المتاحة.
    The Board recommends that UNICRI complete the analysis of the fund balance and decide on the allocation of available resources. UN ويوصي المجلس بأن يُنجز معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة تحليل الرصيد المالي وأن يبت في تخصيص الموارد المتاحة.
    The Conference may wish to consider the information provided in document UNEP/FAO/RC/COP.1/17 and, as appropriate, to establish a chemicals review committee and to decide on the terms of reference, organization and operation of this committee. Item 7:. UN 29 - قد يود المؤتمر أن ينظر في المعلومات المقدمة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/17، وأن ينشئ حسبما هو مناسب، لجنة لاستعراض المواد الكيميائية وأن يبت في اختصاصات هذه اللجنة وفي تنظيمها وأدائها.
    The COP may wish to consider the issues raised by the CAC & M countries and decide on any appropriate action. UN 7- وقد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في المسائل التي أثارتها بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا وأن يبت في أي إجراء ملائم.
    19. The Office should identify the shortcomings of the present financial reports, establish the key information required, and decide on the form and frequency of the reports. UN 19 - ينبغي للمكتب أن يعين أوجه النقص في التقارير المالية الحالية وأن يحدد المعلومات الأساسية اللازمة وأن يبت في شكل هذه التقارير ومعدل تواترها.
    19. The Office should identify the shortcomings of the present financial reports, establish the key information required, and decide on the form and frequency of the reports. UN 19 - ينبغي للمكتب أن يعين أوجه النقص في التقارير المالية الحالية وأن يحدد المعلومات الأساسية اللازمة وأن يبت في شكل هذه التقارير ومعدل تواترها.
    It will be important at the current session to take stock of the outcome of the first UNDP funding meeting in April 1999 and decide on action to reach the annual $1.1 billion target for core resources. UN ومن المهم في الدورة الحالية أن تقيم نتائج الاجتماع اﻷول لتمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعقود في نيسان/أبريل ١٩٩٩ وأن يبت في اﻹجراءات الكفيلة ببلوغ هدف الموارد اﻷساسية البالغ ١,١ بليون دولار.
    10. In the light of the foregoing, the Security Council may wish to review the alternatives proposed in the report of the Working Group and decide on the appropriate measures to conclude all outstanding issues with a view to ending the programme. UN 10 - وفي ضوء ما سبق، قد يود مجلس الأمن أن يستعرض البدائل المقترحة في تقرير الفريق العامل وأن يبت في التدابير المناسبة لإنهاء المسائل المعلقة بغية إنهاء البرنامج.
    798. The Board recommends that UNICRI complete the analysis of the fund balance and decide on the allocation of available resources. UN 798 - ويوصي المجلس بأن يُنجز معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة تحليل الرصيد المالي وأن يبت في تخصيص الموارد المتاحة.
    Operative paragraph 5, which is also new, recalls the decision reached at the Fifth Review Conference that the Sixth Review Conference would consider the work of the meetings of States parties and meetings of experts and decide on any further action. UN وأما الفقرة 5 من الديباجة، وهي جديدة أيضا، فتشير إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بأن ينظر المؤتمر الاستعراضي السادس في أعمال اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء، وأن يبت في أي إجراءات أخرى.
    Within the framework of the revised programme of work and the modes of delivery of the CRIC, decision 3/COP.8 recommended that the COP should explore the possibility of synchronizing CRIC and CST sessions as appropriate, and decide on their required frequency in the light of The Strategy. UN 13- وفي إطار برنامج العمل المنقح وأساليب التنفيذ الخاصة باللجنة، أوصى المقرر 3/م أ-8 مؤتمر الأطراف بأن يستكشف إمكانية عقد لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا دورات متزامنة، حسبما يكون مناسباً، وأن يبت في التواتر اللازم لتلك الدورات في ضوء هذه الخطة الاستراتيجية.
    On land use, land-use change and forestry, the group could finalize the rules and modalities for accounting forest management under Article 3, paragraph 4, of the Kyoto Protocol and decide on the voluntary or compulsory nature of activities, including new ones, under Article 3, paragraph 4; UN (أ) فيما يخص استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، يمكن للفريق أن يضع اللمسات الأخيرة على القواعد والطرائق اللازمة لحساب إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وأن يبت في مسألة الطابع الطوعي أو الإلزامي للأنشطة، بما فيها الأنشطة الجديدة بموجب الفقرة 4 من المادة 3؛
    In the context of its ongoing review of the CRIC, the COP should explore the possibility of synchronizing CRIC and CST sessions as appropriate and decide on their required frequency in the light of this strategic plan. UN (ب) يتعين على مؤتمر الأطراف، في سياق استعراضه الجاري المتعلق باللجنة، أن يستكشف إمكانية عقد لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا دورات متزامنة، حسبما يكون مناسباً، وأن يبت في التواتر اللازم لتلك الدورات في ضوء هذه الخطة الاستراتيجية.
    2. Requests the Bureau of the Governing Council, in consultation with the Committee of Permanent Representatives and with the support of the Executive Director, to decide on the organizational aspects of the ministerial-level consultations at the second Global Ministerial Environment Forum/twenty-first session of the Governing Council, and to decide on the themes for those consultations. UN 2 - يطلب إلى مكتب مجلس الإدارة، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، وبدعم من المدير التنفيذي، أن يبت في الجوانب التنظيمية للمشاورات التي تعقد على المستوى الوزاري بالمنتدى البيئي الوزاري العالمي الثاني/الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة، وأن يبت في المواضيع الرئيسية موضوع هذه المشاورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more