"وأن يدرج في تقريره" - Translation from Arabic to English

    • and to include in his report
        
    • and to include in its report
        
    As a consequence, the Secretary-General was requested to report on the implementation of the new global human order and to include in his report to the current session an assessment of the implications of inequality for development. UN ونتيجة لذلك، طُلب من الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ النظام الإنساني العالمي الجديد وأن يدرج في تقريره المقدم إلى الدورة الحالية تقييماً لآثار عدم المساواة على التنمية.
    48. Requests the Secretary-General to continue to improve the international response to natural disasters and to report thereon to the General Assembly at its sixty-ninth session and to include in his report recommendations on how to ensure that humanitarian assistance is provided in ways supportive of the transition from relief to development. UN 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تحسين التصدي للكوارث الطبيعية على الصعيد الدولي وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين وأن يدرج في تقريره توصيات عن كيفية كفالة تقديم المساعدة الإنسانية بطرق تدعم الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    55. Requests the Secretary-General to continue to improve the international response to natural disasters and to report thereon to the General Assembly at its seventieth session and to include in his report recommendations on how to ensure that humanitarian assistance is provided in ways supportive of the transition from relief to development. UN 55 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تحسين التصدي للكوارث الطبيعية على الصعيد الدولي وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين وأن يدرج في تقريره توصيات عن كيفية كفالة تقديم المساعدة الإنسانية بطرق تدعم الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    36. Requests the Secretary-General to continue to improve the international response to natural disasters and to report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session, and to include in his report recommendations on how to ensure that humanitarian assistance is provided in ways supportive of the transition from relief to development. UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تحسين التصدي للكوارث الطبيعية على الصعيد الدولي وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين وأن يدرج في تقريره توصيات عن كيفية كفالة تقديم المساعدة الإنسانية بطرق تدعم الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    5. Also requests the Conference on Disarmament to intensify efforts towards an early conclusion of such a convention and to include in its report to the General Assembly at its fifty-fourth session the progress recorded in the negotiations on this subject; UN ٥ - تطلب أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح أن يكثف الجهود بغية التعجيل في إبرام هذه الاتفاقية، وأن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، بيانا عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    41. Requests the Secretary-General to continue to improve the international response to natural disasters and to report thereon to the General Assembly at its sixty-eighth session, and to include in his report recommendations on how to ensure that humanitarian assistance is provided in ways supportive of the transition from relief to development. UN 41 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تحسين التصدي للكوارث الطبيعية على الصعيد الدولي وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين وأن يدرج في تقريره توصيات عن كيفية كفالة تقديم المساعدة الإنسانية بطرق تدعم الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    4. The present report is submitted in response to Assembly resolution 55/219, in which it requested the Secretary-General to report to it at its fifty-sixth session on the implementation of the resolution and to include in his report on the activities of the Institute detailed information on the financial flows of the Trust Fund and the utilization of the resources of the Institute. UN 4 - وهذا التقرير مقدم استجابة لقرار الجمعية العامة 55/219، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار، وأن يدرج في تقريره عن أنشطة المعهد معلومات مفصلة عن التدفقات المالية للصندوق الاستئماني واستخدام موارد المعهد.
    2. Requests the Secretary-General to establish a robust and effective internal control framework, including a mechanism of enterprise risk management, and to include in his report on enterprise risk management and the internal control framework proposals to strengthen the Office of Internal Oversight Services, in close cooperation with the Office; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ إطارا متينا وفعالا للضوابط الداخلية، يتضمن آلية لإدارة المخاطر على صعيد المؤسسة، وأن يدرج في تقريره عن إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة وإطار الضوابط الداخلية مقترحات لدعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وذلك بالتعاون الوثيق مع المكتب؛
    2. Requests the Secretary-General to establish a robust and effective internal control framework, including a mechanism of enterprise risk management, and to include in his report on enterprise risk management and the internal control framework proposals to strengthen the Office of Internal Oversight Services, in close cooperation with the Office; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ إطارا للضوابط الداخلية يتسم بالصلابة والفعالية يتضمن آلية لإدارة المخاطر المتصلة بالمؤسسات، وأن يدرج في تقريره عن إطار الرقابة الداخلية للمخاطر المتصلة بالمؤسسات مقترحات لدعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأن يتعاون في ذلك على نحو وثيق مع المكتب؛
    65. The General Assembly, in its resolution 61/246, requested the Secretary-General to report to the Assembly on procurement management and to include in his report an assessment of the internal controls of the United Nations organizations and how they differ from those of the Procurement Division. UN 65 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 61/246 إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى الجمعية عن إدارة المشتريات وأن يدرج في تقريره تقييماً للضوابط الداخلية لمؤسسات الأمم المتحدة وكيفية اختلافها عن الضوابط التي تأخذ بها شعبة المشتريات.
    62. The General Assembly, in its resolution 61/246, requested the Secretary-General to report to the Assembly on procurement management and to include in his report an assessment of the internal controls of the United Nations organizations and how they differ from those of the Procurement Division. UN 62 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 61/246، أن يقدم إلى الجمعية تقريراً عن إدارة نظام الشراء، وأن يدرج في تقريره تقييماً للضوابط الداخلية التي تعتمدها المنظمات التابعة للأمم المتحدة وأوجه الاختلاف بين هذه الضوابط والضوابط المعتمدة في شعبة المشتريات.
    The Assembly requested the Secretary-General to continue to improve the international response to natural disasters, to report thereon to the Assembly at its sixty-seventh session and to include in his report recommendations on how to ensure that humanitarian assistance is provided in ways supportive of the transition from relief to development (resolution 66/227). UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تحسين التصدي للكوارث الطبيعية على الصعيد الدولي وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين وأن يدرج في تقريره توصيات عن كيفية كفالة تقديم المساعدة الإنسانية بطرق تدعم الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية (القرار 66/227).
    (a) To work with the High Commissioner for Human Rights on behalf of the United Nations in dealing with the question of missing persons and to include in his report to the Commission on Human Rights information about activities concerning missing persons in the former Yugoslavia; UN )أ( العمل مع المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان باسم اﻷمم المتحدة في معالجة مسألة اﻷشخاص المفقودين، وأن يدرج في تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان معلومات عن اﻷنشطة التي تتعلق باﻷشخاص المفقودين في يوغوسلافيا السابقة؛
    The Assembly requested the Secretary-General to continue to improve the international response to natural disasters, to report thereon to the Assembly at its sixty-eighth session and to include in his report recommendations on how to ensure that humanitarian assistance is provided in ways supportive of the transition from relief to development (resolution 67/231). UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تحسين التصدي للكوارث الطبيعية على الصعيد الدولي، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين، وأن يدرج في تقريره توصيات عن كيفية كفالة تقديم المساعدة الإنسانية بطرق تدعم الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية (القرار 67/231).
    The Assembly requested the Secretary-General to continue to improve the international response to natural disasters, to report thereon to the Assembly at its sixty-ninth session and to include in his report recommendations on how to ensure that humanitarian assistance is provided in ways supportive of the transition from relief to development (resolution 68/103). UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تحسين التصدي للكوارث الطبيعية على الصعيد الدولي، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، وأن يدرج في تقريره توصيات عن كيفية كفالة تقديم المساعدة الإنسانية بطرق تدعم الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية (القرار 68/103).
    5. Also requests the Conference on Disarmament to intensify efforts towards an early conclusion of such a convention and to include in its report to the General Assembly at its fifty-fourth session the progress recorded in the negotiations on this subject; UN ٥ - تطلب أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح أن يكثف الجهود بغية التعجيل في إبرام هذه الاتفاقية، وأن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، بيانا عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    5. Also requests the Conference on Disarmament to intensify efforts towards an early conclusion of such a convention and to include in its report to the General Assembly at its fifty-second session the progress recorded in the negotiations on this subject; UN ٥ - تطلب أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح أن يكثف الجهود بغية التعجيل في إبرام هذه الاتفاقية، وأن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والخمسين، بيانا عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    5. Also requests the Conference on Disarmament to intensify efforts towards an early conclusion of such a convention and to include in its report to the General Assembly at its fifty-eighth session the progress recorded in the negotiations on this subject; UN 5 - تطلب أيضا إلى مؤتمر نـزع السلاح أن يكثف الجهود بغية التعجيل في إبرام هذه الاتفاقية، وأن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والخمسين، بيانا عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more