"وأهداف الأداء" - Translation from Arabic to English

    • and performance targets
        
    • and performance objectives
        
    • and performance goals
        
    • performance targets and
        
    In addition, the Secretary-General states that in 33 out of 43 sections, the reductions have been implemented with no impact on the volume of outputs and performance targets. UN وإضافة إلى ذلك، يشير الأمين العام إلى أن التخفيضات قد أنجزت في 33 من أصل 43 باباً من أبواب الميزانية دون أن تترك أثراً على حجم النواتج وأهداف الأداء.
    With regard to savings already identified by the Secretary-General, the descriptive portion would specify how sustainable efficiency gains had been achieved while leaving mandates and performance targets unaffected. UN وفي ما يتعلق بالوفورات التي حددها الأمين العام بالفعل، ذكرت أن الجزء الوصفي سيحدد كيف تحققت المكاسب المستدامة من حيث الكفاءة دون المساس بالولايات وأهداف الأداء.
    It is complemented by an operating plan, a Secretariat implementation plan and budget, as well as monitoring and evaluation, baselines and performance targets, which are used to measure the achievement of results. UN واستُكملت هذه الوثيقة بخطة تشغيلية وبخطة وميزانية تنفيذيتين للأمانة، فضلاً عن الرصد والتقييم، وخطوط الأساس، وأهداف الأداء التي تُستخدم لقياس مدى تحقيق النتائج.
    However, it centres primarily on focus areas and performance objectives, with insufficient attention to cross-area coordination. UN بيد أنها تنصب في المقام الأول على مجالات التركيز وأهداف الأداء مع عدم إيلاء اهتمام كاف للتنسيق بين القطاعات المختلفة.
    A " one size fits all " approach is inadequate in today's world and simply does not account for different starting points, missions and performance goals. UN فنهج " مقاس واحد يناسب الجميع " هو نهج غير كاف في عالم اليوم ولا يراعي ببساطة الفروق في نقاط البدء والمهام وأهداف الأداء.
    It is complemented by an operating plan, a Secretariat implementation plan and budget, as well as monitoring and evaluation, baselines and performance targets, which are used to measure the achievement of results. UN واستُكملت هذه الوثيقة بخطة تشغيلية وبخطة وميزانية تنفيذيتين للأمانة، فضلاً عن الرصد والتقييم، وخطوط الأساس، وأهداف الأداء التي تُستخدم لقياس مدى تحقيق النتائج.
    150. Some of the main ERM activities and performance targets for 2008-2011 include: UN 150 - وتشمل بعض الأنشطة الرئيسية لإدارة المخاطر على صعيد المؤسسة وأهداف الأداء للفترة 2008-2011 ما يلي:
    157. Key outputs and performance targets for 2008-2011 are: UN 157 - وتتمثل النواتج وأهداف الأداء الرئيسية للفترة 2008-2011 فيما يلي:
    161. Key outputs and performance targets for 2008-2011 include: UN 161 - وتتمثل النواتج وأهداف الأداء الرئيسية للفترة 2008-2011 فيما يلي:
    164. Some key outputs and performance targets for 2008-2011 include: UN 164 - وتتضمن بعض النواتج وأهداف الأداء الرئيسية للفترة 2008-2011 ما يلي:
    133. Some key outputs and performance targets for 2008-2011 include: UN 133 - وتتضمن بعض النواتج وأهداف الأداء الرئيسية للفترة 2008-2011 ما يلي:
    For each perspective a number of strategic objectives has been identified, which correspond to the UNCDF management plan, as well as indicators to measure success and performance targets. UN وجرى بالنسبة لكل منظور تحديد عدد من الأهداف الاستراتيجية، التي تتطابق مع خطة إدارة الصندوق، وكذلك مؤشرات لقياس النجاح وأهداف الأداء.
    manage financial and human resources in an effective way to meet organizational objectives and performance targets (GSOs 7.2, 7.4, 9 and 10). UN :: وإدارة الموارد المالية والبشرية بطريقة تتسم بالفعالية لتحقيق الأهداف التنظيمية وأهداف الأداء (الأهداف الاستراتيجية العالمية 7-2 و7-4 و9 و10).
    The findings from the survey would support programme evaluation, which is aimed at determining as systematically and objectively as possible the relevance, efficiency and effectiveness, including the impact, of the activities of the mission in relation to its mandate, operational objectives and performance targets. UN وستساعد النتائج المستخلصة من المسح في تقييم البرامج المراد منه القيام بأقصى ما يمكن من المنهجية والموضوعية بتحديد مدى أهمية الأنشطة التي تضطلع بها البعثة ومدى كفاءتها وفعاليتها، بما في ذلك أثر تلك الأنشطة في ضوء ولاية البعثة وأهدافها التشغيلية وأهداف الأداء.
    While welcoming the fact that indicators and performance targets for gender mainstreaming had been expanded in the budget proposal, Norway considered that the underrepresentation of women, especially at senior levels, was still a serious concern and that special action should be taken in order to achieve gender balance in all categories of staff. UN والنرويج، بينما ترحِّب بتوسيع نطاق المؤشرات وأهداف الأداء لمراعاة البُعد الإنساني في مقترحات الميزانية، ترى أن تمثيل المرأة دون المستوى المرغوب، ولا سيما في المستويات العليا، لا يزال مبعث قلق كبير وأنه ينبغي اتخاذ تدابير خاصة لتحقيق التوازن بين الجنسين في جميع فئات الوظائف.
    In 33 out of 43 sections (76.7 per cent), the reductions have been implemented with no impact on the volume of outputs and performance targets. UN وتم تنفيذ التخفيضات في 33 من أبواب الميزانية البالغ عددها 43 (76.7 في المائة) دون أي أثر على حجم النواتج وأهداف الأداء.
    Consequently, the budget proposal reflected a wide range of adjustments based on efficiencies, improvements and investments; all anticipated effects on the volume of outputs and performance targets had been reported in the relevant budget section. UN ونتيجة لذلك، تعكس الميزانية المقترحة طائفة واسعة من التعديلات المدخلة عليها استنادا إلى أوجه الكفاءة والتحسينات والاستثمارات؛ وقد تم الإبلاغ عن جميع الآثار المتوقعة في حجم النواتج وأهداف الأداء في أبواب الميزانية ذات الصلة.
    :: Set goals and performance objectives for the Financial Services Section, integrating the work efforts across the Service, the Executive Office and the Investment Management Service UN :: تحديد الغايات وأهداف الأداء لقسم الخدمات المالية، مع تحقيق التكامل بين جهود العمل في أنحاء دائرة الشؤون المالية والمكتب التنفيذي ودائرة إدارة الاستثمارات
    At the same time, the goals, priorities and performance objectives of an organization cannot be determined outside the broader national and government policy agenda and macro-socio-economic framework. UN ويتعذر في الوقت نفسه تقرير الأهداف والأولويات وأهداف الأداء لأي منظمة من المنظمات خارج برنامج السياسة العامة الأوسع على الصعيدين الوطني والحكومي والإطار الاجتماعي - الاقتصادي الكلي.
    86. Public-private partnership is an alternative financing source and method which uses private sector capacity and resources in order to deliver public sector infrastructure and services according to defined functional specifications and performance objectives. UN 86 - تمثل الشراكة بين القطاعين العام والخاص مصدرا بديلا للتمويل وهي طريقة تستعين بقدرات وموارد القطاع الخاص من أجل توفير خدمات وهياكل أساسية للقطاع العام، وفقا للمواصفات الفنية وأهداف الأداء المحددة.
    While noting the effort made to present a set of performance indicators for the modularization pillar, the Advisory Committee considers that the formulation of the indicators is uneven and lacks specificity, performance targets and baseline information. UN ومع أن اللجنة الاستشارية تلاحظ الجهود المبذولة لتقديم مجموعة من مؤشرات الأداء الخاصة بركيزة النمذجة، فإنها ترى أن صياغة المؤشرات متفاوتة وتفتقر إلى الخصوصية وأهداف الأداء والمعلومات المرجعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more