"وأهداف التنمية" - Translation from Arabic to English

    • development goals
        
    • development objectives
        
    • development and
        
    • development targets
        
    A clear linkage between UNDAF goals and international development goals was sought. UN كما جرى البحث عن رابط واضح بين الأهداف المتوخاة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأهداف التنمية الدولية.
    :: Areas of inconsistency between the trade regime and development goals. UN :: مجالات التنافر بين نظام التجارة وأهداف التنمية.
    Taken together, development goals address the challenge of poverty eradication. UN وأهداف التنمية إذا ما أخذت جملة تتصدى لتحدي القضاء على الفقر.
    In addition, the importance of better integration and strengthening the relationship between macroeconomic policies and social development goals was underscored. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم التشديد على أهمية تحسين التكامل وتقوية العلاقة بين سياسات الاقتصاد الكلي وأهداف التنمية الاجتماعية.
    There must be synergy between international development support for food security, sustainable development and development objectives. UN ويجب أن يكون هناك تلاحم بين الدعم الإنمائي الدولي للأمن الغذائي والتنمية المستدامة وأهداف التنمية.
    Five years after the Millennium Summit, progress has been made towards the implementation of the development goals and targets in accordance with the terms of the peace agreements. UN بعد خمس سنوات من مؤتمر قمة الألفية، أُحرز تقدم تجاه تنفيذ غايات وأهداف التنمية وفقاً لشروط اتفاقات السلام.
    Greater consideration of environmental and broader sustainable development goals in transport sector planning. UN درجة أكبر مع الأخذ في الاعتبار الأهداف الإنمائية وأهداف التنمية المستدامة الأوسع عند التخطيط لقطاع النقل.
    The Millennium development goals must be given primary importance in this respect. UN وأهداف التنمية التي وضعها مؤتمر قمة الألفية يجب أن تولى أهمية أولية في هذا الصدد.
    The development goals set out in the Millennium Declaration are of the utmost importance, and achieving those goals remains a high priority. UN وأهداف التنمية التي نص عليها في إعلان الألفية لها أهمية قصوى، ولا يزال تحقيق هذه الأهداف يتصدر أولوياتنا.
    The Office supported the three groups of countries in their elaboration of the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN وقدم المكتب الدعم لمجموعات البلدان الثلاث في سياق إعدادها لخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    B. Small island developing States and the sustainable development goals UN باء - الدول الجزرية الصغيرة النامية وأهداف التنمية المستدامة
    In this regard, it is important to be mindful of coherence in the way forward, given the close linkages between technology facilitation and the sustainable development goals within the post-2015 process. UN ومن المهم في هذا الصدد مراعاة الاتساق في المقبل من الأعمال، بالنظر إلى الصلات الوثيقة بين تيسير التكنولوجيا وأهداف التنمية المستدامة في إطار عملية ما بعد عام 2015.
    It will support implementation of the post-2015 development agenda and the sustainable development goals, taking into account Africa's priorities and concerns. UN كما ستدعم تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة، مع الأخذ في الاعتبار أولويات أفريقيا وشواغلها.
    It will support implementation of the post-2015 development agenda and the sustainable development goals, taking into account Africa's priorities and concerns. UN كما ستدعم تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة، مع الأخذ في الاعتبار شواغل أفريقيا وأولوياتها.
    That would be an appropriate step as the post-2015 development agenda and the sustainable development goals were being finalized. UN ورأى أن ذلك قد يكون خطوة ملائمة الآن مع وضع اللمسات الأخيرة على خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    It urged States to cooperate on the right to development and called on the Working Group to consider how it could contribute to the Open Working Group in defining the post-2015 development agenda and sustainable development goals. UN وحثت الحركة الدول على التعاون على الحق في التنمية ودعت الفريق العامل إلى النظر في كيفية إسهام الفريق العامل المفتوح العضوية في تحديد جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    A similar approach is also being pursued with regard to ongoing deliberations on the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN ويُتّبع نهجٌ مماثل فيما يتعلق بالمداولات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    These links would be further maintained in support of Africa's implementation of the post-2015 development agenda and sustainable development goals. UN وسيحافظ المكتب على هذه الصلات دعماً لتنفيذ أفريقيا لخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    The package proposes a programme that aims at creating synergies between emergency needs and strategic development objectives. UN وتقترح هذه المجموعة من التدابير برنامجاً يهدف إلى خلق أوجه تآزر بين الاحتياجات الطارئة وأهداف التنمية الاستراتيجية.
    Report of the Expert Meeting on Investment Promotion and development objectives UN تقرير اجتماع الخبراء عن تعزيز الاستثمار وأهداف التنمية
    This does not mean that social sector spending and human development targets are unimportant. UN ولا يعني ذلك أن الإنفاق على القطاع الاجتماعي وأهداف التنمية البشرية أمر لا أهمية له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more