"وأوجه التآزر فيما بين" - Translation from Arabic to English

    • and synergies among
        
    • and synergies between
        
    Coordination and synergies among these three areas of work should continue and be enhanced. UN وينبغي مواصلة وتعزيز التنسيق وأوجه التآزر فيما بين هذه المجالات الثلاثة لعمل الأونكتاد.
    Coordination and synergies among these three areas of work should continue and be enhanced. UN وينبغي مواصلة وتعزيز التنسيق وأوجه التآزر فيما بين هذه المجالات الثلاثة لعمل الأونكتاد.
    1. Thematic rationalization and synergies among the three pillars of UNCTAD UN 1- الترشيد المواضيعي وأوجه التآزر فيما بين الأركان الثلاثة للأونكتاد
    The objective of these meetings is to achieve greater coherence and synergies among the activities of the United Nations system at the regional level. UN والهدف من هذه الاجتماعات هو تحقيق المزيد من التجانس وأوجه التآزر فيما بين الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    Nevertheless, most of the international focus was on the developed countries and synergies between their various sectors. UN ومع ذلك، فإن معظم التركيز الدولي ينصب على البلدان المتقدمة النمو وأوجه التآزر فيما بين قطاعاتها المختلفة.
    Coherence and synergies among these instruments should be enhanced at all levels, including through coordination among focal points for the Conventions and the Strategic Approach to International Chemicals Management and through greater use of the regional centres established under the Conventions. UN وينبغي تعزيز التماسك وأوجه التآزر فيما بين تلك الصكوك على جميع الصعد، بوسائل منها التنسيق فيما بين جهات الاتصال المعنية بالاتفاقيات والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وعن طريق زيادة استخدام المراكز الإقليمية المنشأة بموجب تلك الاتفاقيات.
    Coordination and synergies among these three areas of work should continue and be enhanced. " UN وينبغي مواصلة وتعزيز التنسيق وأوجه التآزر فيما بين مجالات العمل الثلاثة هذه " .
    The mission again strongly emphasized the need to improve the impact of the programme on the welfare of the poor in Myanmar, through further expansion of the programme and strengthening of partnerships and synergies among the constituent Initiative projects, and other potential partners. UN وشددت البعثة مرة أخرى على الحاجة إلى تحسين أثر البرنامج على رعاية الفقراء في ميانمار، من خلال مواصلة توسيع نطاق البرنامج وتعزيز الشراكات وأوجه التآزر فيما بين المشاريع التي تتكوّن منها المبادرة، ومن خلال شركاء محتملين آخرين.
    Recommendations from the evaluator were directed at the United Nations Development Account office and UNCTAD, including a recommendation aimed at improving project appraisal processes, and a recommendation for project funding mechanisms that encouraged cost-sharing approaches with project beneficiaries and synergies among other Development Account projects. UN وقد وجهت التوصيات الصادرة عن خبير التقييم إلى مكتب حساب الأمم المتحدة للتنمية وإلى الأونكتاد، بما في ذلك توصية استهدفت تحسين عمليات تقييم المشاريع، وتوصية عن آليات لتمويل المشاريع تشجع اعتماد نُهج تقاسم التكاليف مع المستفيدين من المشاريع وأوجه التآزر فيما بين سائر مشاريع حساب التنمية.
    In response to the above invitations, UNEP prepared a supplementary analysis of financial and administrative arrangements that would be needed to implement any changes that the three convention secretariats and the United Nations Environment Programme might propose to enhance cooperation and synergies among the chemicals and wastes conventions. UN 8 - واستجابة للطلب المشار إليها أعلاه، أعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحليلاً إضافياً للترتيبات المالية والإدارية التي ستكون ضرورية لتنفيذ أي تغييرات تقترحها أمانات الاتفاقيات الثلاثة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لتعزيز التعاون وأوجه التآزر فيما بين اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات.
    (b) The Commission for Social Development should consider options for establishing a standing mechanism to systematically review and monitor progress in realizing all internationally agreed development goals for persons with disabilities towards and beyond 2015 and to promote coordination, effective implementation and synergies among United Nations programmes; UN (ب) ينبغي أن تنظر لجنة التنمية الاجتماعية في الخيارات المتاحة لإنشاء آلية دائمة للاستعراض والرصد المنتظمين للتقدم المحرز في تحقيق جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا للأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده، وتعزيز التنسيق والتنفيذ الفعال وأوجه التآزر فيما بين برامج الأمم المتحدة؛
    10. Further requests the secretariat to establish a web page on cooperation and synergies among Rio conventions under the secretariat's website, similar to those available for the UNFCCC and the CBD1, upon availability of voluntary funding; UN 10- يطلب كذلك إلى الأمانة إنشاء صفحة على شبكة الويب بشأن التعاون وأوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو داخل موقع الأمانة على الويب، بما يماثل ما هو متاح للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي()، عند توفر التمويل الطوعي؛
    By promoting linkages and synergies among the work programmes of the ACC subsidiary bodies, a single secretariat is expected, without detracting from dedicated secretariat support to different committees, to bring greater coherence to the support provided to the work of ACC and to facilitate more effective, integrated follow-up to ACC decisions. UN فمن خلال تعزيز الروابط وأوجه التآزر فيما بين برامج عمل الهيئات الفرعية للجنة التنسيق الإدارية، ينتظر من الأمانة الواحدة أن تضفي مزيدا من التماسك على الدعم المقدم لعمل لجنة التنسيق الإدارية وأن تيسر المتابعة المتكاملة والأكثر فعالية لمقررات لجنة التنسيق الإدارية، وذلك دون الانتقاص من الدعم المكرس في أعمال الأمانة المقدم إلى مختلف اللجان.
    35. The Special Committee, following the recent establishment of the Office of the Rule of Law and Security Institutions, requests the Department of Peacekeeping Operations to include in its next annual report an assessment on how the creation of that office has contributed to closer coherence and synergies among its own sections and between other United Nations actors to deliver rule of law mandates more effectively. UN 35 - بعد أن تم مؤخرا إنشاء مكتب سيادة القانون والمؤسسات المعنية بالأمن، تطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تدرج في تقريرها السنوي المقبل تقييما عن مدى إسهام استحداث هذا المكتب في تعزيز التجانس وأوجه التآزر فيما بين مختلف أقسامه، وكذلك بين العناصر الفاعلة الأخرى من داخل الأمم المتحدة لإنجاز ولايات سيادة القانون بمزيد من الفعالية.
    Better cooperation and synergies among donors and with the partner country would also help to increase their operational value, as the lack of it seems to be one of the main reservations made in the Survey. UN كما أن تحسين التعاون وأوجه التآزر فيما بين المانحين ومع البلد الشريك من شأنه أن يساعد على زيادة قيمتها التشغيلية()، حيث يبدو أن عدم القيام بذلك هو أحد التحفظات الرئيسية التي تم إبداؤها في الدراسة الاستقصائية.
    104. The Special Committee, following the recent establishment of the Office of Rule of Law and Security Institutions, requests the Department of Peacekeeping Operations to include in its next annual report an assessment on how the creation of that Office has contributed to closer coherence and synergies among its own sections and between other United Nations actors to deliver rule of law mandates more effectively. UN 104 - وبعد أن تم مؤخرا إنشاء مكتب سيادة القانون والمؤسسات المعنية بالأمن، تطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تدرج في تقريرها السنوي المقبل تقييما عن مدى إسهام استحداث هذا المكتب في تعزيز التجانس وأوجه التآزر فيما بين مختلف أقسامه، وكذلك بين العناصر الفاعلة الأخرى من داخل الأمم المتحدة لإنجاز ولايات سيادة القانون بمزيد من الفعالية.
    119. The Special Committee recalls paragraph 104 of its 2009 report (A/63/19) and reiterates its request to the Department of Peacekeeping Operations to include in its next annual report an assessment on how the creation of that office has contributed to closer coherence and synergies among its own sections and between other United Nations actors to deliver rule of law mandates more effectively, rather than a description of all its activities. UN 119 - وتشير اللجنة الخاصة إلى الفقرة 104 من تقريرها لعام 2009 (A/63/19) وتكرر تأكيد طلبها إلى إدارة عمليات حفظ السلام بأن تدرج في تقريرها السنوي المقبل تقييما عن مدى إسهام استحداث هذا المكتب في تعزيز التجانس وأوجه التآزر فيما بين مختلف أقسامها، وكذلك بين الجهات الفاعلة الأخرى في الأمم المتحدة في مجال إنجاز ولايات سيادة القانون بمزيد من الفعالية، بدل إدراج وصف لجميع أنشطة المكتب.
    Strengthen coordination and synergies between regional programmes and UNDAFs/country programmes UN 1-3 تعزيز التعاون وأوجه التآزر فيما بين البرامج الإقليمية وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية/البرامج القطرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more