"وأوجه عدم المساواة بين الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • gender inequalities
        
    • gender inequality
        
    gender inequalities are particularly acute in rural areas. UN وأوجه عدم المساواة بين الجنسين حادة بشكل خاص في المناطق الريفية.
    Women have multiple roles in ensuring that food security and adequate nutrition and gender inequalities are recognized as a major factor undermining progress. UN وتضطلع المرأة بأدوار متعددة في كفالة الإقرار بأن مسائل الأمن الغذائي والتغذية الكافية وأوجه عدم المساواة بين الجنسين تشكل عاملا رئيسيا من العوامل التي تقوض التقدم المحرز.
    Specific programmes can reduce the prevalence and effects of stigma and gender inequalities, although such projects have typically not been brought to national scale to achieve major impact. UN ويمكن للبرامج الموجهة أن تحد من انتشار الوصم وأوجه عدم المساواة بين الجنسين وآثارهما، لكن هذه المشاريع لم تعمم في الأحوال العادية على المستوى الوطني عادة على نحو يكسبها أثرا هاما.
    Poverty and gender inequalities pose significant barriers to maternal and reproductive health-care access and utilization. UN ولا ريب في أن الفقر وأوجه عدم المساواة بين الجنسين يشكلان حاجزين كبيرين في الوصول إلى رعاية صحة الأُمهات والصحة الإنجابية والاستفادة منهما.
    Poverty and gender inequality have been forever entwined. UN والفقر وأوجه عدم المساواة بين الجنسين لا ينفصمان أبدا.
    In order to combat HIV/AIDS, the plan places emphasis on achieving a number of agreed goals and commitments, including to challenge gender stereotypes and attitudes and gender inequalities in relation to HIV/AIDS, and to encourage the active involvement of men and boys. UN وركزت الخطة على تحقيق عدد من الأهداف والالتزامات المتفق عليها لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك مواجهة المواقف والتصورات النمطيـة عن نوع الجنس وأوجه عدم المساواة بين الجنسين فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتشجيع المشاركة النشطـة للرجال والفتيان.
    15. The Assembly recognized the particular vulnerability of women to disability at an older age due to, inter alia, gender differences in life expectancy and disease susceptibility, and gender inequalities over the life course. UN 15 - وسلمت الجمعية بأن المرأة تصبح عرضة بوجه خاص للعجز عند تقدمها في السن، ويعود ذلك، في جملة أمور، إلى وجود فوارق بين الجنسين في ما يتعلق بالأجل المتوقع للحياة واحتمال الإصابة بالأمراض، وأوجه عدم المساواة بين الجنسين على مدى العمر.
    Recognizing also the vulnerability of older women to disability owing, inter alia, to gender differences in life expectancy and susceptibility to disease and gender inequalities over the life course, and calling for the elimination of gender- and age-based social and economic inequalities in the provision of health-care services, UN وإذ يسلم أيضا بضعف مناعة المسنات في مواجهة الإعاقة، بسبب أمور منها الاختلافات بين الجنسين من حيث العمر المتوقع وإمكانية الإصابة بالمرض وأوجه عدم المساواة بين الجنسين على مر العمر، وإذ يدعو إلى القضاء على أوجه عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية القائمة على نوع الجنس والسن في تقديم خدمات الرعاية الصحية،
    Recognizing also the vulnerability of older women to disability owing, inter alia, to gender differences in life expectancy and disease susceptibility and gender inequalities over the life course, and calling for the elimination of gender- and age-based social and economic inequalities in the provision of health-care services, UN وإذ يسلم أيضا بضعف مناعة المسنات في مواجهة الإعاقة، بسبب أمور منها الاختلافات المتعلقة بنوع الجنس من حيث العمر المتوقع واحتمال الإصابة بالمرض وأوجه عدم المساواة بين الجنسين على مدى تقدم العمر، وإذ يدعو إلى القضاء على أوجه عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية القائمة على نوع الجنس والسن في تقديم خدمات الرعاية الصحية،
    gender inequalities in source countries interact with these elements: women and men are differentially affected by development strategies (Chant and Radcliffe, 1992), and women and men may differ in the ways or in the extent to which they act as resources for development. UN وأوجه عدم المساواة بين الجنسين في بلدان المصدر تتفاعل مع هذين العنصرين: فالمرأة والرجل يتأثران بشكل مختلف من جراء استراتيجيات التنمية (تشانت ورادكليف، 1992). والمرأة والرجل قد يختلفان فيما يتعلق بطرق تصرفهما أو بكمية التصرفات التي يقومان بها بوصفهما من مصادر التنمية.
    32. The Madrid Plan of Action recognized the particular vulnerability of older women to disability owing to, inter alia, gender differences in life expectancy and disease susceptibility and gender inequalities over the life course and called for the elimination of gender and age-based social and economic inequalities in the provision of health-care services. UN 32 - وأقرت خطة عمل مدريد بقلة مناعة المسنات على الخصوص إزاء الإعاقة، بسبب أمور من جملتها الفوارق بين الجنسين من حيث العمر المتوقع ومدى مقاومة الأمراض وأوجه عدم المساواة بين الجنسين طوال الحياة، ودعت إلى القضاء على أوجه عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية القائمة على نوع الجنس والعمر في تقديم خدمات الرعاية الصحية.
    5. Each of these crises has differential effects on women and men, owing to preexisting structural inequalities on several counts: the gender division of work within the home and in the labour market; gender inequalities in access to assets and resources; and gendered social norms, including those based on religion and culture. UN 5 - ولكل من تلك الأزمات تأثيرات متفاوتة على النساء والرجال، بسبب أوجه عدم المساواة الهيكلية القائمة من قبل في عدة مجالات هي: تقسيم العمل على أساس جنساني في داخل المنزل وفي سوق العمل؛ وأوجه عدم المساواة بين الجنسين في الحصول على الأصول والموارد؛ والمعايير الاجتماعية القائمة على أساس جنساني، ومن بينها ما يقوم على أساس الدين والثقافة.
    46. Chapter III examines women's position in the labour market and the factors that constrain their capacity to respond to new economic opportunities and bargain for fairer returns to their labour. These include the unequal sharing of responsibility for unpaid work within the home and gender inequalities in the terms on which women can engage with the labour market. UN 46 - ويتدارس الفصل الثالث وضع المرأة في سوق العمل والعوامل التي تحدّ من قدرتها على الاستجابة إزاء الفرص الاقتصادية الجديدة وعلى المساومة من أجل الحصول على عائدات أكثر إنصافاً لقاء عملها، وهو ما يشمل التقاسم غير المتكافئ في المسؤولية عن العمل غير المدفوع الأجر في نطاق البيت وأوجه عدم المساواة بين الجنسين فيما يتصل بإمكانية مشاركة المرأة في سوق العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more