"وأود أن أذكر اﻷعضاء بأنه" - Translation from Arabic to English

    • may I remind members that
        
    • I should like to remind members that
        
    may I remind members that, under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that, UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، توافق الجمعية العامة على أن:
    may I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأنه بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ وافقت الجمعية العامة على أن:
    may I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401 the Assembly agreed that UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأنه بمقتضى الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ وافقت الجمعية على ما يلي:
    I should like to remind members that, after 1 January 2009, the following States will remain members of the Committee: Bangladesh, China, the Comoros, France, Haiti, Jamaica, Kenya, the Libyan Arab Jamahiriya, the Niger, the Republic of Korea, the Russian Federation, the Bolivarian Republic of Venezuela and Zimbabwe. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأنه بعد 1 كانون الثاني/يناير 2009، ستبقى الدول التالية أعضاء في اللجنة: الاتحاد الروسي، بنغلاديش، جامايكا، جزر القمر، الجماهيرية العربية الليبية، جمهورية كوريا، زمبابوي، الصين، فرنسا، جمهورية فنزويلا البوليفارية، كينيا، النيجر، هايتي.
    may I remind members that, in accordance with decision 34/401, statements in exercise of the right of reply shall be limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأنه وفقا للمقرر ٤٠١/٣٤، فإن البيانات التي يدلي بها ممارسة لحق الرد ينبغي أن تحدد بمدة عشر دقائق للمرة اﻷولى وخمس دقائق للمرة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. may I remind members that, under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that UN ولقد تم في اللجنة الخامسة توضيح مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة، وهي واردة في المحاضر الرسمية ذات الصلة، وأود أن أذكر اﻷعضاء بأنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، توافق الجمعية العامة على أن:
    may I remind members that, in accordance with General Assembly decision 34/401, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، تحدد مدة البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد بعشر دقائق للمرة اﻷولى وبخمس دقائق للمرة الثانية وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    may I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401 the Assembly agreed that " When the same draft resolution is considered in a Main Committee and in plenary meeting, a delegation should, as far as possible, explain its vote only once, i.e., either in the Committee or in plenary meeting unless that delegation's vote in plenary meeting is different from its vote in the Committee. " UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأنه بمقتضى الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٠١٤ وافقت الجمعية على أن: »تقتصر الوفود، قدر اﻹمكان، حين ينظر في مشروع القرار نفسه في إحدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي أما في اللجنة أو في الجلسة العامة، ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامة مختلفا عن تصويته في اللجنة«.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more