"وأود أيضا أن أعرب عن" - Translation from Arabic to English

    • I would also like to express
        
    • I should also like to express
        
    • I also wish to express
        
    • I wish also to express
        
    • I should like also to express
        
    • I would also like to convey
        
    • I also wish to convey
        
    • let me also express
        
    • I would like also to express
        
    • I would also like to extend our
        
    • I wish also to convey
        
    • I also want to express
        
    • allow me also to express
        
    • I also wish to extend our
        
    • I should also like to convey
        
    I would also like to express sincere gratitude to my predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss, President of the General Assembly at its sixty-fifth session, as well as to his team. UN وأود أيضا أن أعرب عن صادق امتناني لسلفي، معالي السيد جوزيف دايس، رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة ولفريقه.
    I would also like to express sympathy and extend condolences to the Government and people of Argentina on the passing of former President Néstor Kirchner. UN وأود أيضا أن أعرب عن تعاطفي مع حكومة وشعب الأرجنتين وتعازيّ لهما في وفاة الرئيس السابق نستور كريشنر.
    I should also like to express appreciation to Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, for his introductory statement. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسعادة السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على بيانه الافتتاحي.
    I also wish to express my profound joy at witnessing the Republic of South Sudan join the ranks of the Members of the United Nations. UN وأود أيضا أن أعرب عن سعادتي العميقة لرؤية جمهورية جنوب السودان تنضم إلى صفوف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    I would also like to express my gratitude for this opportunity to share my reflections on the Conference on Disarmament. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لإتاحة الفرصة لي لأشاطركم آرائي بشأن مؤتمر نزع السلاح.
    I would also like to express gratitude for you're the clear and succinct summary provided by our Rapporteur, Ms. Lachezara Stoeva. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا للموجز الواضح الدقيق الذي قدمته مقررتنا السيدة لاتشيزارا ستويفا.
    I would also like to express my gratitude to the men and women serving with UNAMA and the United Nations family in Afghanistan for their dedication and commitment. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني للرجال والنساء العاملين مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وأسرة الأمم المتحدة في أفغانستان على تفانيهم والتزامهم.
    I would also like to express my appreciation to the countries contributing troops to this very important mission. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للبلدان المساهمة بقوات في هذه البعثة البالغة الأهمية.
    I would also like to express my delegation's appreciation to the Secretary-General for his report on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلدي للأمين العام لتقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    I would also like to express my deep appreciation for all the intensive efforts undertaken by your predecessors, Ambassadors Kreid and Chowdhury, to move the Conference forward. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري العميق لجميع الجهود المكثفة التي بذلها سلفاك، السفيران كرايد وشودوري لدفع المؤتمر قُدُما.
    I should also like to express my respect to His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon for his leadership. UN وأود أيضا أن أعرب عن احترامي لمعالي الأمين العام بان كي - مون على قيادته.
    I should also like to express our appreciation to Mr. Robert Serry for his comprehensive briefing to the Council. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للسيد روبرت سيري على إحاطته الإعلامية الشاملة إلى المجلس.
    I should also like to express our appreciation to your predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab of Namibia, for the excellent work done and the achievements registered. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لسلفكم السيد ثيوبن غوريراب ممثل ناميبيا، على ما اضطلع به من عمل ممتاز وما سجله من انجازات.
    I also wish to express my appreciation to the countries contributing personnel to UNMOT for their understanding and their support for this difficult operation. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للبلدان التي ساهمت بأفراد في البعثة لتفهمها ودعمها لهذه العملية الصعبة.
    I also wish to express our appreciation to the former President, the distinguished Ambassador of Australia, for his tireless efforts during the inter-sessional period. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للرئيس السابق، سفير أستراليا الموقر، على جهوده التي لم تعرف الكلل خلال الفترات الفاصلة بين الدورات.
    I also wish to express our gratitude to your predecessor, His Excellency Mr. Hennadiy Udovenko, whose presidency was characterized by energy and drive. UN وأود أيضا أن أعرب عن الامتنان لسلفكم، سعادة السيد هينادي أودوفينكو، الذي اتسمت فترة رئاسته بالحماس والاندفاع.
    I wish also to express our gratitude to the representative of Botswana for the excellent guidance he provided at our previous session. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا لممثل بوتسوانا لتوجيهاته الممتازة في دورتنا السابقة.
    I should like also to express my appreciation to those Member States whose material and financial support made the deployment and subsequent withdrawal of ECOMOG possible. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للدول الأعضاء التي مكن دعمها المادي والمالي من نشر قوات الفريق وانسحابها في وقت لاحق.
    I would also like to convey our deep appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for his leadership at the sixty-third session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا العميق لسلفه، معالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، على قيادته للدورة الثالثة والستين.
    I also wish to convey my country's position on certain aspects of the question under discussion. UN وأود أيضا أن أعرب عن موقف بلدي بخصوص بعض جوانب المسألة محل المناقشة.
    let me also express condolences to Colombia for the terrible disaster that country has just recently experienced. UN وأود أيضا أن أعرب عن التعازي لكولومبيا للكارثة الرهيبة التي مر بها ذلك البلد مؤخرا.
    I would like also to express our thanks and deep appreciation to you, Madam, for reconvening this session. UN وأود أيضا أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا العميق لكم، سيدتي الرئيسة، على إعادة عقد هذه الدورة.
    I would also like to extend our felicitations to other members of the Bureau of the Commission on their election to such honourable posts. UN وأود أيضا أن أعرب عن تهنئتي لسائر أعضاء مكتب الهيئة بمناسبة انتخابهم لتلك المناصب السامية.
    I wish also to convey my congratulations to the other officers of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أعرب عن التهاني ﻷعضاء مكتــب الجمعيــة العامــة اﻵخرين.
    I also want to express my appreciation for the excellent work performed by Eva Sagström in my Swedish office. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للعمل الممتاز الذي أدته إيفا ساغستروم في مكتبي بالسويد.
    allow me also to express our sincere thanks to the Secretary-General for his sincere appeal and comprehensive briefing. UN وأود أيضا أن أعرب عن خالص شكرنا للأمين العام على دعوته الصادقة وإحاطته الإعلامية الشاملة.
    I also wish to extend our appreciation to the Secretariat, and in particular to Mr. Jasentuliyana and his staff, for their excellent work in preparing for this session of the Committee. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لﻷمانة العامة، وبشكل خاص للسيد جاسنتوليانا والعاملين معه على عملهم الممتاز في اﻹعداد لهذه الدورة للجنة.
    I should also like to convey my congratulations to the other officers of the Committee and to assure you all of the full cooperation of my delegation in your endeavours. UN وأود أيضا أن أعرب عن تهانئي لسائر أعضاء مكتب اللجنة وأن أؤكد لكم كامل تعاون وفد بلدي في مساعيكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more