"وأوصت كذلك بأن" - Translation from Arabic to English

    • it also recommended that
        
    • it further recommended that
        
    • it was further recommended that
        
    • she further recommended that
        
    • it has further been suggested that
        
    • it recommended that
        
    • further recommended that the
        
    • and further recommended that
        
    it also recommended that Germany continue to strengthen its efforts to prevent law enforcement officers from using excessive force. UN وأوصت كذلك بأن تواصل ألمانيا تكثيف جهودها لمنع الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون من اللجوء إلى القوة المفرطة.
    it also recommended that year-on-year comparisons be included in future proposed programme budgets. 3. Monitoring UN وأوصت كذلك بأن تدرج مقارنات السنوات بعضها ببعض في الميزانيات البرنامجية المقترحة في المستقبل.
    it also recommended that year-on-year comparisons be included in future proposed programme budgets. UN وأوصت كذلك بأن تدرج مقارنات السنوات بعضها ببعض في الميزانيات البرنامجية المقترحة في المستقبل.
    it further recommended that it accede to the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وأوصت كذلك بأن تنضم جزر البهاما إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    it further recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN وأوصت كذلك بأن تواصل الأمانة، عند وضع الجدول الزمني للجلسات، أخذ القيود التي تواجهها الوفود في الاعتبار وأن تتجنب قدر الإمكان التضارب بين قضايا متشابهة.
    it was further recommended that the Council find ways of encouraging and possibly assisting States to do more at the national level. UN وأوصت كذلك بأن يجد المجلس سُبُلا لتشجيع الدول على القيام بالمزيد على الصعيد الوطني، ولمساعدتها على ذلك إن أمكن.
    she further recommended that Member States try to open accounts with the banks providing services to their respective embassies in Washington, D.C., since often in practice those banks are willing to take on both the embassy and the Permanent Mission and might have branches in New York. UN وأوصت كذلك بأن تحاول الدول الأعضاء فتح حسابات مع المصارف التي تقدم خدمات إلى سفارات كل منها في واشنطن العاصمة، نظرا لأنه في واقع الممارسة كثيرا ما تكون هذه المصارف مستعدة للتعامل مع كل من السفارة والبعثة الدائمة، وقد يكون لها فروع في نيويورك.
    25. it has further been suggested that the Committee on the Rights of the Child elaborate a model statement for non-State actors so as to encourage and facilitate their work in formulating commitments to respect the rights of the child, as enshrined in the Convention, irrespective of their relationship with the State and whether or not they seek profit. UN 25- وأوصت كذلك بأن تضع لجنة حقوق الطفل بياناً نموذجياً للفعاليات خلاف الدولة تشجيعاً وتيسيراً لها في أعمالها في مجال صياغة التزامات باحترام حقوق الطفل كما وردت في الاتفاقية، بغض النظر عن علاقاتها بالدولة وبما إذا كانت غايتها الربح أم لا.
    it also recommended that the government amend laws and establish policies with the aim of promoting the human rights of persons with mental illness. UN وأوصت كذلك بأن تعدّل الحكومة القوانين وتضع سياسات بهدف تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بأمراض عقلية.
    it also recommended that UNAMID conduct market research and consider the option of constructing its own campus on the land offered by the Government well before the expiration of the initial term of the contract. UN وأوصت كذلك بأن تجري العملية المختلطة دراسة للسوق، وتنظر في خيار تشييد مجمعها الخاص بها على الأرض التي تقدمها الحكومة، وذلك قبل انتهاء الفترة الأولى من العقد بوقت كاف.
    it also recommended that Israel should allow the resumption of agricultural activity within the Gaza Strip, including within areas in the vicinity of the borders with Israel. UN وأوصت كذلك بأن تسمح إسرائيل باستئناف النشاط الزراعي في قطاع غزة، بما في ذلك السماح به في المناطق اﻟﻤﺠاورة للحدود مع إسرائيل.
    it also recommended that treaty bodies and other human rights mechanisms should intensify their respective scrutiny of the processes taking place in the various multilateral institutions and the intergovernmental organizations that are involved in the matter. UN وأوصت كذلك بأن تكثف الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وآليات حقوق اﻹنسان اﻷخرى عمليات التقصي التي تجريها للعمليات الجارية في مختلف المؤسسات المتعددة اﻷطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعنية بالمسألة.
    it also recommended that Botswana accede to the Option Protocol to the Convention against Torture and establish its national preventive mechanism accordingly. UN وأوصت كذلك بأن تنضم بوتسوانا إلى البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وأن تنشئ آليتها الوقائية الوطنية وفقاً لذلك.
    it further recommended that the Japanese Government should review those systems. UN وأوصت كذلك بأن تراجع الحكومة اليابانية الإجراءات التي تنظم هذه الاستجوابات.
    it further recommended that 1995 should be a transition year, and that the new budget and financial cycle should start with effect from 1 July 1996. UN وأوصت كذلك بأن يكون عام ١٩٩٥ سنة انتقالية، وأن تبدأ دورة الميزانية والمالية الجديدة اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    it further recommended that reparations to the United Nations should be provided fully and without further delay by Israel, and that the General Assembly should consider the matter. UN وأوصت كذلك بأن تقدم إسرائيل إلى الأمم المتحدة تعويضات كاملة ودون مزيد من التأخير، وبأن تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة.
    it further recommended that Ghana remove the death penalty from its legislation and become a party to the Second Optional Protocol to ICCPR aiming at abolishing the death penalty. UN وأوصت كذلك بأن تلغي غانا عقوبة الإعدام وأن تنضم إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    it was further recommended that the secretariat, under the guidance of the CST Bureau, produce reporting templates and guidelines for reporting, and further refine the glossary of terms and definitions for the effective use of the impact indicators. UN وأوصت كذلك بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ، وأن تواصل تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال لمؤشرات تقييم الأثر.
    it was further recommended that the secretariat, under the guidance of the CST Bureau, produce reporting templates and guidelines for reporting, and further refine the glossary of terms and definitions for the effective use of the impact indicators. UN وأوصت كذلك بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ، وأن تواصل تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال لمؤشرات تقييم الأثر.
    she further recommended that the international community should do more to encourage the Liberian judiciary to open up to assistance from outside the country. UN وأوصت كذلك بأن يبذل المجتمع الدولي مزيدا من الجهد لتشجيع الهيئة القضائية الليبرية على " إفساح المجال لتلقي المساعدات من خارج البلد " .
    25. it has further been suggested that the Committee on the Rights of the Child elaborate a model statement for non-State actors so as to encourage and facilitate their work in formulating commitments to respect the rights of the child, as enshrined in the Convention, irrespective of their relationship with the State and whether or not they seek profit. UN 25- وأوصت كذلك بأن تضع لجنة حقوق الطفل بياناً نموذجياً للفعاليات خلاف الدولة تشجيعاً وتيسيراً لها في أعمالها في مجال صياغة التزامات باحترام حقوق الطفل كما وردت في الاتفاقية، بغض النظر عن علاقاتها بالدولة وبما إذا كانت غايتها الربح أم لا.
    it recommended that Ghana take proactive measures to ensure the equality of women in all matters related to property inheritance. UN وأوصت كذلك بأن تتخذ غانا تدابير استباقية لكفالة المساواة للنساء في جميع المسائل المتعلقة بإرث الممتلكات.
    The Committee for Programme and Coordination endorsed the report and further recommended that the Secretary-General make proposals to the General Assembly as required. UN وقد أيدت لجنة البرنامج والتنسيق التقرير وأوصت كذلك بأن يتقدم الأمين العام بمقترحات إلى الجمعية العامة حسبما هو مطلوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more