"وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش" - Translation from Arabic to English

    • HRW recommended
        
    HRW recommended Equatorial Guinea to ratify the Rome Statute. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش غينيا الاستوائية بالتصديق على نظام روما الأساسي(4).
    HRW recommended to report promptly to relevant treaty bodies. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش بتقديم التقارير على وجه السرعة إلى هيئات المعاهدات المعنية(32).
    HRW recommended that the entity justice systems be equipped with adequate staff. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش بمد نظامي العدالة في الكيانين بعدد كاف من الموظفين(108).
    HRW recommended Egypt to take steps to ensure the protection of religious minorities. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش مصر بأن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان حماية الأقليات الدينية(164).
    Human Rights Watch (HRW) recommended ratification of CED. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري(46).
    HRW recommended that India enact a comprehensive law prohibiting all forms of sexual assault against women and children. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش بأن تسن الهند قانوناً شاملاً يحظر كل أشكال الاعتداء الجنسي ضد النساء والأطفال(127).
    HRW recommended establishing or using shelters for victims of domestic violence or honour crimes. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش بإنشاء أو استخدام دور لإيواء ضحايا العنف المنزلي أو جرائم الشرف(83).
    HRW recommended that the Government ensure that civilian authorities investigate, prosecute and try all alleged human rights violations perpetrated by security forces. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش الحكومة بضمان تولي السلطات المدنية مهام التحقيق في جميع دعاوى انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة من جانب قوات الأمن، ومقاضاتهم، ومحاكمتهم(25).
    25. Human Rights Watch (HRW) recommended ratification of ILO Convention No. 189 Concerning Decent Work for Domestic Workers. UN 25- وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين(29).
    HRW recommended the repeal of all legal provisions providing immunity to government officials, including article 197 of the Criminal Code of Procedure and of AFSPA. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش بإلغاء كل الأحكام القانونية التي توفر الحصانة للمسؤولين الحكوميين بما فيها المادة 197 من قانون الإجراءات الجنائية وقانون الصلاحيات الخاصة الممنوحة للقوات المسلحة(157).
    HRW recommended in this regard that Tunisia ensure fair trial standards, as guaranteed by international conventions. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش في هذا الصدد بأن تضمن تونس معايير المحاكمة العادلة على النحو المكفول في الاتفاقيات الدولية(74).
    HRW recommended the reform of the asylum procedure to institute a suspensive appeal for all asylum seekers, including those under the priority procedure. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش بإصلاح إجراءات اللجوء لإقرار الاستئناف الإيقافي لجميع ملتمسي اللجوء، بمن فيهم أولئك الخاضعون للإجراء العاجل(122).
    HRW recommended that Ethiopia launch independent inquiries into serious violations of international humanitarian law and other abuses by its military forces in these regions. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش بأن تبدأ إثيوبيا تحقيقات مستقلة للانتهاكات الخطيرة للقانون الدولي الإنساني وللانتهاكات الأخرى التي ترتكبها قواتها العسكرية في هذه الأقاليم (56).
    HRW recommended to undertake a comprehensive reform to ensure judicial independence and otherwise bring the judicial system into compliance with the international human rights instruments to which Equatorial Guinea is a party. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش بإجراء عملية إصلاح شامل لضمان استقلال القضاء، فضلاً عن مواءمة نظام القضاء مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي غينيا الاستوائية طرف فيها(96).
    HRW recommended criminalizing domestic violence and amend personal status laws that discriminate against women on issues of divorce, custody and inheritance. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش بتجريم العنف المنزلي وتعديل مواد قانون الأحوال الشخصية التي تنطوي على تمييز ضد المرأة في المسائل المتعلقة بالطلاق والحضانة والميراث(45).
    HRW recommended that Fiji issue an open invitation to all special procedures, and swiftly facilitate the visits of those which had requested access, and allow representatives of the International Labour Organization, and other international observers, to visit. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش فيجي بتوجيه دعوة مفتوحة لجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، والعمل بسرعة على تسهيل زيارة الذين طلبوا زيارة فيجي، والسماح لممثلي منظمة العمل الدولية وسائر المراقبين الدوليين بالزيارة(38).
    HRW recommended that following the elections, the newly elected Government should implement key reforms to provide for a judiciary independent of the Government and the military. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش بأن تعمل الحكومة التي تشكل عقب الانتخابات على إدخال إصلاحات أساسية بما يحقق استقلالية الجهاز القضاء عن الحكومة والجيش(88).
    Human Rights Watch (HRW) recommended the Government to repeal Organic Law 1/2014 and ensure that Spain honours its international obligations with respect to the investigation and prosecution of crimes against humanity. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش الحكومة بإلغاء القانون الأساسي رقم 1/2014 وضمان أن تحترم إسبانيا التزاماتها الدولية المتعلقة بالتحقيق في الجرائم المرتكَبة ضد الإنسانية والمقاضاة عليها(22).
    HRW recommended authorizing foreign nongovernmental organizations and journalists to enter Equatorial Guinea, travel freely, meet with a range of official and private persons, and carry out independent work without hindrance or risk of retaliation against those who share information. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش بالإذن للمنظمات غير الحكومية الأجنبية والصحفيين الأجانب بدخول غينيا الاستوائية، وبحرية السفر، والاجتماع بمجموعة من الشخصيات الرسمية والخاصة، والاضطلاع بأعمال مستقلة فيها دون عوائق أو دون تعرض الأشخاص المطّلعين على المعلومات لخطر الأعمال الانتقامية(120).
    HRW recommended that Fiji immediately cease the harassment and arbitrary arrest of its citizens, particularly human rights defenders, journalists, labour organizers, and opposition party members; and publicly declare and ensure that civil society organizations can operate free of government interference. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش فيجي بالتوقف فوراً عن ممارسة التضييق والاحتجاز التعسفي ضد مواطنيها، لا سيما المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين والنقابيين وأعضاء أحزاب المعارضة؛ والإعلان على الملأ أن بإمكان منظمات المجتمع المدني العمل دون تدخل الحكومة(140) والتأكد من تحقق ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more