"وأوصى التقييم بأن" - Translation from Arabic to English

    • the evaluation recommended that
        
    • the assessment recommended that
        
    the evaluation recommended that countries accelerate the pace of implementation. UN وأوصى التقييم بأن تعمد البلدان الى الاسراع بخطى التنفيذ.
    the evaluation recommended that the Advisory Group should consist of 16 members, as the practice of designating alternate members should be discontinued. UN وأوصى التقييم بأن يتكون الفريق الاستشاري من 16 عضواً حيث أنه ينبغي إنهاء الممارسة الخاصة بتعيين أعضاء مناوبين.
    the evaluation recommended that UNFPA should support policy and legislative reform to promote young people's reproductive health and rights. UN وأوصى التقييم بأن يدعم الصندوق إجراء إصلاح للسياسات والتشريعات لتعزيز الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية للشباب.
    the evaluation recommended that UNDP play a central role in the planning of United Nations integrated peace missions, especially during the transition to peacebuilding. UN وأوصى التقييم بأن يقوم البرنامج الإنمائي بدور مركزي في تخطيط بعثات السلام المتكاملة للأمم المتحدة، ولا سيما أثناء الانتقال إلى مرحلة بناء السلام.
    41. the assessment recommended that UNMISS should pursue a phased approach to attaining the required capacity. UN 41 - وأوصى التقييم بأن تتبع البعثة نهجا تدريجيا من أجل بلوغ مستوى الإمكانات المطلوب.
    the evaluation recommended that UNDP develop a stronger central coordination of information and knowledge management functions and develop a partnership strategy for engaging with philanthropic organizations. UN وأوصى التقييم بأن يجري البرنامج الإنمائي تنسيقا مركزيا أقوى لمهام إدارة المعلومات والمعارف ووضع استراتيجية شراكة للعمل مع المنظمات الخيرية.
    63. the evaluation recommended that future project activities be prioritized by the communities in order of their perceived importance. UN 63 - وأوصى التقييم بأن تكون أنشطة المشاريع في المستقبل على رأس أولويات المجتمعات المحلية حسب ترتيب أهميتها بالنسبة لها.
    the evaluation recommended that the project be continued. UN وأوصى التقييم بأن يستمر المشروع.
    the evaluation recommended that the future global programme be subject to clear agreement on strategic directions, stronger oversight and better performance monitoring. UN وأوصى التقييم بأن يخضع البرنامج العالمي في المستقبل إلى اتفاق واضح بشأن التوجهات الاستراتيجية، وقدر أكبر من الإشراف، ورصد أفضل للأداء.
    the evaluation recommended that UNIFEM concentrate on strategic thematic or sectoral areas or a targeted group of countries, and explore opportunities to improve statistical accounting of women’s work in the informal sector. UN وأوصى التقييم بأن يركز صندوق المرأة على المجالات المواضيعية أو القطاعية الاستراتيجية أو على مجموعة مستهدفة من البلدان، وأن يستطلع فرص تحسين المحاسبة الاحصائية لعمل المرأة في القطاع غير الرسمي.
    the evaluation recommended that UNDP shift its focus from the incorporation of environmental goods and services indicators to those related to environmental conservation and environmental quality management. UN وأوصى التقييم بأن يحول البرنامج البيئي تركيزه من دمج مؤشرات السلع والخدمات البيئية إلى تلك المتصلة بالحفظ البيئي وإدارة النوعية البيئية.
    the evaluation recommended that cluster/sector meetings should be chaired by representatives without agency management responsibilities, particularly when Central Emergency Response Fund funding allocations were discussed. UN وأوصى التقييم بأن يرأس اجتماعات المجموعات/القطاعات ممثلون دون مسؤوليات إدارية في الوكالة، لا سيما عند مناقشة مخصصات التمويل من الصندوق المركزي.
    the evaluation recommended that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs seek agreement with the agencies on ways to categorize projects depending on the level of administrative support and oversight required, and based on the indirect support cost structure of the agency concerned. UN وأوصى التقييم بأن يسعى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للاتفاق مع الوكالات حول طرق تصنيف المشاريع وفقاً لمستوى الدعم الإداري والرقابة المطلوبة، واستناداً إلى هيكل تكاليف الدعم غير المباشر في الوكالة المعنية.
    the evaluation recommended that UNDP secure its position as a valuable and effective partner in post-conflict assistance by recognizing work in post-conflict situations as an essential part of the core mission and mandate of UNDP, and that this be set out in a clear policy statement. UN وأوصى التقييم بأن يؤمن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مركزه كشريك قيم وفعال في المساعدة في حالات ما بعد الصراع من خلال التسليم بأن العمل في حالات ما بعد انتهاء الصراع يشكل جزءا رئيسيا من رسالته الأساسية ومن ولايته، وأن يحدد ذلك في بيان للسياسة العامة يتسم بالوضوح.
    the evaluation recommended that UNFPA develop a two-year action plan with benchmarks for minimum performance and review it semi-annually, followed by an external review at the end of two years. UN 34 - وأوصى التقييم بأن يضع الصندوق خطة عمل مدتها سنتان مشفوعة بمعايير قياسية للحد الأدنى للأداء، وبأن يستعرضها مرتين كل عام، على أن يليها استعراض خارجي في نهاية فترة السنتين.
    23. the evaluation recommended that UNFPA guide country offices in developing medium- to long-term maternal health support strategies, based upon detailed theories of change. UN 23 - وأوصى التقييم بأن يوجه الصندوق المكاتب القطرية في وضع إستراتيجيات متوسطة إلى طويلة الأجل لدعم صحة الأمهات، تقوم على نظريات تفصيلية للتغيير.
    25. the evaluation recommended that UNFPA and UNICEF pursue a second phase of the joint programme and maintain the catalytic nature of the joint support. UN 25 - وأوصى التقييم بأن يسعى الصندوق واليونيسيف إلى إنجاز مرحلي ثانية من البرنامج المشترك والحفاظ على الطبيعة التحفيزية للدعم المشترك.
    28. the evaluation recommended that UNFPA continue to support micro-enterprise projects for women, giving preference to micro-enterprise activities that clearly helped to achieve population objectives and that linked population components to strategies that had proved effective in increasing women's income. UN ٨٢ - وأوصى التقييم بأن يواصل الصندوق دعم مشاريع مساعدة النساء على إقامة مشاريع تجارية صغيرة وأن يعطي اﻷولوية في ذلك ﻷنشطة المشاريع التجارية الصغيرة التي تساعد بوضوح على بلوغ اﻷهداف السكانية والتي تربط العناصر السكانية بالاستراتيجيات التي ثبتت فعاليتها في زيادة دخل المرأة.
    31. the evaluation recommended that UNDP concentrate its efforts on providing upstream policy advice to governments, combined with advocacy where needed, and complement this with a series of downstream, field-level operational projects for effective reality-testing. UN 31 - وأوصى التقييم بأن يصب البرنامج الإنمائي جهوده على تقديم المشورة في مضمار السياسة العامة للجهات الحكومية العليا وأن يقرن ذلك بالدعوة حيثما كانت الحاجة وأن يستكملها بسلسلة من المشروعات التنفيذية على المستوى الميداني الأدنى وذلك مع إجراء اختبارات فعالة على أرض الواقع.
    73. the assessment recommended that the Ministry of Women Promotion, Family Welfare and Social Affairs set up a gender observatory to monitor progress on overcoming gender inequalities and that the UNCT in Djibouti adopt more rigorous gender mainstreaming in supported programmes and ensure that enough resources are allocated to related activities. UN 73 - وأوصى التقييم بأن تقوم وزارة النهوض بالمرأة ورفاه الأسرة والشؤون الاجتماعية بإنشاء مرصد للشؤون الجنسانية يرصد التقدم المحرز على صعيد التصدي لحالات التفاوت بين الجنسين، وأن يقوم فريق الأمم المتحدة القطري في جيبوتي باعتماد إجراءات أكثر صرامة لتعميم المنظور الجنساني في البرامج المدعومة وكفالة رصد ما يكفي من الموارد للأنشطة ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more