Defined ways of observing results would be useful, and the experts recommended that they should be developed by UNCTAD, alone or in partnership with institutes that offered training in electronic commerce and related fields. | UN | وسيكون من المفيد تعريف سبل ملاحظة النتائج؛ وأوصى الخبراء بأن يقوم اﻷونكتاد، بمفرده أو بالاشتراك مع المعاهد التي تقدم التدريب في مجال التجارة اﻹلكترونية والمجالات ذات الصلة، بتحديد هذه السبل. |
the experts recommended that UNCTAD continue its work on identifying ways and means in which ICT and e-commerce could create new economic opportunities for women. | UN | وأوصى الخبراء بأن يواصل الأونكتاد أعماله في تحديد السبل والوسائل التي يمكن بها لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية أن تنشئا فرصاً اقتصادية جديدة للنساء. |
the experts recommended that the Prosecutor exercise his or her discretion regarding investigations, indictments and trials so as to take fully into account the twin goals of individual accountability and national reconciliation in Cambodia. | UN | وأوصى الخبراء بأن يمارس المدعي العام حق التصرف فيما يخص التحقيقات ولوائح الاتهام والمحاكمات، آخذا في الاعتبار الكامل الهدف المزدوج المتمثل في المساءلة الفردية وتحقيق المصالحة الوطنية في كمبوديا. |
the experts recommended that UNCTAD and other international organizations investigate similar problems and provide the technical assistance needed to deal with the problem. | UN | وأوصى الخبراء بأن يقوم الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية ببحث مشاكل مماثلة وتوفير المساعدة التقنية اللازمة لمعالجة المشكلة. |
they recommended that the legal foundation of the right to education should be given highest priority. | UN | وأوصى الخبراء بأن يتم إيلاء الأولوية العليا للأساس التشريعي للحق في التعليم. |
the experts recommended that States parties identify existing models of self-regulation and develop professional codes of conduct (art. 8). | UN | وأوصى الخبراء بأن تحدد الدول الأطراف نماذج التنظيم الذاتي القائمة وتضع مدونات قواعد السلوك المهني (المادة 8). |
the experts recommended that this be achieved through the development of a reduced questionnaire containing a core set of questions to be carried out on an annual basis, together with an ad-hoc thematic module that would change every year. | UN | وأوصى الخبراء بأن يتحقّق هذا بوضع استبيان مختصر يحتوي على مجموعة أسئلة أساسية يُضطلع بالرد عليها سنوياً، جنباً إلى جنب مع نميطة مواضيعية تتغير كل سنة تبعاً للظروف. |
the experts recommended that the prosecutor exercise his or her discretion regarding investigations, indictments and trials, taking fully into account the twin goals of individual accountability and national reconciliation in Cambodia. | UN | وأوصى الخبراء بأن يمارس المدعي العام سلطته التقديرية فيما يخص التحقيقات ولوائح الاتهام والمحاكمات، آخذاً في الاعتبار الكامل الهدف المزدوج المتمثل في المساءلة الفردية وتحقيق المصالحة الوطنية في كمبوديا. |
12. the experts recommended that UNCTAD should undertake a survey of tools available to assess needs and to evaluate impacts of policies and support programmes and disseminate them among interested countries. | UN | ٢١- وأوصى الخبراء بأن يجري اﻷونكتاد دراسة استقصائية لﻷدوات المتاحة لتقدير الاحتياجات وتقييم آثار السياسات وبرامج الدعم ونشرها فيما بين البلدان المهتمة. |
44. the experts recommended that the Office of the High Commissioner should organize seminars, in cooperation with the Working Group on Indigenous Populations, to study the situation of treaties, agreements and other constructive arrangements in Asia and Africa. | UN | 44- وأوصى الخبراء بأن تنظم المفوضية حلقات دراسية بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية لغرض دراسة حالة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة في آسيا وأفريقيا. |
9. the experts recommended that Governments facilitate networking among service providers to contribute to the efficiency and effectiveness of the support infrastructure at the federal, regional and local level and provide government assistance for research on marketing, trade promotion activities and technology diffusion programmes. | UN | ٩- وأوصى الخبراء بأن تقوم الحكومات بتيسير الربط الشبكي فيما بين موردي الخدمات للاسهام في كفاءة وفعالية الهياكل اﻷساسية للدعم على الصعيد الاتحادي والاقليمي والمحلي وتوفير المساعدة الحكومية للبحوث بشأن أنشطة التسويق وتعزيز التجارة وبرامج نشر التكنولوجيا. |
11. the experts recommended that UNCTAD review and report on case studies on effective mechanisms to promote dialogue, with particular reference to mechanisms for achieving balance, transparency, integrity of representation, effective impact on policy formulation and implementation. | UN | ١١- وأوصى الخبراء بأن يقوم اﻷونكتاد باستعراض الدراسات الافرادية المتعلقة باﻵليات الفعالة لتعزيز الحوار وتقديم تقارير بشأنها مع الاشارة بصفة خاصة إلى اﻵليات الكفيلة بتحقيق التوازن والشفافية، وتكامل التمثيل، والتأثير الفعال على صياغة وتنفيذ السياسات العامة. |
(f) the experts recommended that the international community find ways of measuring existing racial inequalities, possibly through the development of a " Racial Equality Index " , similar to the Human Development Index developed and used by the United Nations Development Programme; | UN | (و) وأوصى الخبراء بأن يستكشف المجتمع الدولي سبلاً لقياس التفاوتات القائمة بين الأعراق، ولعل ذلك يكون من خلال وضع " مؤشر للمساواة بين الأعراق " ، مماثل لدليل التنمية البشرية الذي أعده واستخدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
the experts recommended that data from other sources, including regional situation overviews, should be used on a regular basis in similar future assessments in order to complement official data reported by Member States and related analyses. | UN | 68- وأوصى الخبراء بأن تستخدم بانتظام البيانات الواردة من مصادر أخرى، بما في ذلك الاستعراضات العامة للوضع الإقليمي، في التقييمات المقبلة لتكميل البيانات الرسمية التي تقدمها الدول الأعضاء، والتحاليل المتصلة بها. |
27. the experts recommended that developing economies should focus not only on how to attract FDI, but on more holistic development goals, diversification and technological upgrading in order to actually benefit from participation in international value chains. | UN | 27- وأوصى الخبراء بأن تركّز الاقتصادات النامية لا على كيفية جذب الاستثمار الأجنبي المباشر فحسب، وإنما أيضاً على الأهداف الإنمائية الأكثر شمولاً، وعلى التنويع والتطوير التكنولوجي، بغية الاستفادة الفعلية من المشاركة في سلاسل القيمة الدولية. |
31. the experts recommended that States should assess and incorporate into their respective legal systems those rights recognized in treaties, agreements and other constructive arrangements, as well as international human rights standards regarding the rights of indigenous peoples and nations divided by international borders. | UN | 31- وأوصى الخبراء بأن تقوم الدول بإجراء عملية تقييم للحقوق المعترف بها في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة، وكذلك المعايير الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بحقوق الشعوب والأمم الأصلية التي تفصل بينها حدود دولية، وإدماج هذه الحقوق في النظم القانونية الخاصة بها. |
the experts recommended that the Conference create an open-ended working group on the implementation of the Convention and its Protocols with a view to exploring options regarding an appropriate and effective mechanism to assist the Conference in the review of the implementation of the Convention and the Protocols thereto, as soon as feasible, taking into account the importance of the matter to all Member States. | UN | 4- وأوصى الخبراء بأن ينشئ المؤتمر فريقاً عاملاً مفتوح العضوية يُعنى بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها بهدف استكشاف الخيارات المتعلقة بإيجاد آلية مناسبة وفعّالة تساعد المؤتمر في استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، في أقرب وقت ممكن، مع مراعاة أهمية المسألة بالنسبة لجميع الدول الأعضاء. |
the experts recommended that international organizations employ female mediators and facilitators; establish a funding mechanism at the international level to advance the participation of women in democratic governance; and provide funding to women's movements and civil society to enable them to undertake studies on experiences in post-conflict countries and to share the lessons learned. | UN | وأوصى الخبراء بأن تستخدم المنظمات الدولية النساء كوسيطات وميسِّرات للمفاوضات، وأن تُقيم آلية للتمويل على المستوى الدولي من أجل النهوض بمشاركة المرأة في الحكم الديمقراطي، وأن توفر التمويل للحركات النسائية والمجتمع المدني من أجل إجراء دراسات بشأن التجارب التي تمر بها البلدان في أعقاب الصراعات وتبادل الدروس المستفادة. |
the experts recommended that UNCTAD coordinate its work on reporting with other initiatives, including UNEP and the Global Reporting Initiative, and that the work on environmental accounting and eco-efficiency indicators be brought to the attention of IFAC and be disseminated widely, including through distance learning. | UN | 68- وأوصى الخبراء بأن ينسق الأونكتاد أعماله في مجال وضع التقارير مع مبادرات أخرى، تشمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومبادرة الإبلاغ العالمية، وأن يُبلغ الاتحاد الدولي للمحاسبين بالأعمال المنجزة في مجال المحاسبة البيئية ومؤشرات الكفاءة الإيكولوجية وأن تُعمم هذه الأعمال على نطاق واسع، بما في ذلك من خلال مرافق التعلم من بعد. |
they recommended that the organization of an expert seminar on the right to education, its normative framework and its application should be taken up on a priority basis. | UN | وأوصى الخبراء بأن يتم على سبيل الأولوية تناول مسألة تنظيم حلقة دراسة للخبراء بشأن الحق في التعليم وإطاره المعياري وتطبيقه. |