The participants recommended that the strategy comprise the following components: | UN | وأوصى المشاركون بأن تتألف هذه الاستراتيجية من العناصر التالية: |
participants recommended that UNCTAD continue its work in this field. | UN | وأوصى المشاركون أن يواصل الأونكتاد عمله في هذا الميدان. |
participants recommended that this service be extended to other areas where legal aid services are practically non-existent. | UN | وأوصى المشاركون بتوسيع نطاق هذه الخدمة لتشمل مناطق أخرى تكاد تنعدم فيها خدمات المساعدة القانونية. |
participants recommended that the Declaration be used as a framework for review and compliance in the Universal Periodic Review. | UN | وأوصى المشاركون باستخدام إعلان الأمم المتحدة كإطار لمراجعة الاستعراض الدوري الشامل والامتثال له. |
participants recommended that Governments: | UN | وأوصى المشاركون بأن تقوم الحكومات بما يلي: |
participants recommended the use of a wide range of communication channels, including press conferences, print advertisements, online media and short films. | UN | وأوصى المشاركون باستخدام مجموعة واسعة من قنوات الاتصال، منها المؤتمرات الصحفية، والإعلانات المطبوعة، ووسائط الإعلام على الإنترنت، والأفلام القصيرة. |
participants recommended potential improvements, which are summarized in chapter IV below. | UN | وأوصى المشاركون ببعض التحسينات الممكنة التي يرد موجز لها في الفصل الرابع أدناه. |
The participants recommended that the government authorities should respect the autonomy of this institution. | UN | وأوصى المشاركون بأن تحترم السلطات العامة استقلال هذه المؤسسة. |
The participants recommended a re-reading of the Basic Law. | UN | وأوصى المشاركون بقراءة أخرى للقانون اﻷساسي. |
participants recommended that educational programmes in space law be developed in response to long-term needs. | UN | وأوصى المشاركون بتطوير برامج تعليمية في مجال قانون الفضاء استجابة للاحتياجات الطويلة الأجل. |
participants recommended that technical cooperation between countries of origin and destination be pursued. | UN | وأوصى المشاركون بأن يتواصل التعاون التقني بين بلدان المنشأ والمقصد. |
25. participants recommended greater attention in the outcome document to the issues of water, sanitation and human settlements. | UN | 25 - وأوصى المشاركون بإيلاء مزيد من الاهتمام في البيان الختامي لمسائل المياه والتصحاح والمستوطنات البشرية. |
The participants recommended that it be expanded to include geographic mandates. | UN | وأوصى المشاركون توسيعها لتشمل ولايات جغرافية. |
The participants recommended that specific assessments be carried out to determine whether there were such injectors, and if so how many. | UN | وأوصى المشاركون بإجراء عمليات تقييم محددة من أجل معرفة ما إذا كان هناك حاقنون من هذا القبيل، وعددهم إن وجدوا. |
participants recommended that contractors collaborate with each other and with other scientists to coordinate taxonomic descriptions. | UN | وأوصى المشاركون بأن يتعاون المتعاقدون فيما بينهم ومع العلماء الآخرين لتنسيق أعمال الوصف التقسيمي. |
The participants recommended that the Government should take a few specific aspects into account in the preparation and execution of the programme: | UN | وأوصى المشاركون الحكومة بأن تأخذ بعين الاعتبار، لدى تنظيم البرنامج من الناحية التشغيلية وتطبيقه، بعض الجوانب المحدّدة لا سيّما منها: |
participants recommended developing a regional strategy to combat torture in that region. | UN | وأوصى المشاركون بوضع استراتيجية إقليمية لمناهضة التعذيب في تلك المنطقة. |
The participants recommended the establishment of a United Nations system-wide mechanism for coordinating sustainable urbanization. | UN | وأوصى المشاركون بإنشاء آلية على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنسيق التوسع الحضري المستدام. |
participants recommended that inter-agency coherence on migration, especially through the Global Migration Group, should be strengthened. | UN | وأوصى المشاركون بضرورة تعزيز الاتساق بين الوكالات فيما يتعلق بالهجرة، خاصة من خلال المجموعة العالمية المعنية بالهجرة. |
The participants recommended that a dialogue with a State party should, as a general rule, be limited to two meetings, except in the case of initial reports; | UN | وأوصى المشاركون بأن يقتصر الحوار مع الدولة الطرف، كقاعدة عامة، على جلستين، إلا في حالة التقارير الأولية؛ |
In this regard, participants in the Consultation recommended several specific actions, including those aimed at enhancing the contribution of tourism to poverty eradication in LDCs. | UN | وأوصى المشاركون في المشاورات باتخاذ عدة إجراءات محددة بهذا الصدد، بما فيها الإجراءات التي تهدف إلى تعزيز إسهام السياحة في استئصال الفقر في أقل البلدان نمواً. |