"وأوصى مجلس مراجعي الحسابات" - Translation from Arabic to English

    • the Board of Auditors recommended
        
    • Auditors recommended that the
        
    • the Board of Auditors further recommended
        
    the Board of Auditors recommended that the Secretary-General make proposals to the Assembly to improve the budgetary structure of UNODC. UN وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقدم الأمين العام مقترحات إلى الجمعية من أجل تحسين هيكل ميزانية المكتب.
    the Board of Auditors recommended that the financial statements be improved further to include the value of land and buildings. UN وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بزيادة تحسين البيانات المالية لتشمل قيمة الأرض والمباني.
    the Board of Auditors recommended monitoring that trend closely. UN وأوصى مجلس مراجعي الحسابات برصد ذلك الاتجاه عن كثب.
    40. the Board of Auditors recommended that the Sudan country office evaluate service contracts and justify their continued use. UN 40 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب السودان القطري بتقييم عقود الخدمات وأن يقدِّم مبررات لاستمرار استخدامها.
    the Board of Auditors further recommended that UNFPA address the weaknesses in its regional office architecture, as recommended by the Office of Audit and Investigation Services. UN وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يعالِج الصندوق نقاط الضعف في هيكل مكاتبه الإقليمية، على نحو ما أوصى به مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق.
    the Board of Auditors recommended that UNFPA consider harmonizing IPCAT and HACT to improve the assessment of its Implementing Partners. UN وأوصى مجلس مراجعي الحسابات الصندوق بالنظر في المواءمة بين أداة التقييم هذه والنهج المنسق من أجل تحسين تقييم شركائه المنفذين.
    the Board of Auditors recommended the funding of the after-service health insurance liability as a best practice. UN وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بتوفير تمويل للالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، باعتباره إحدى أفضل الممارسات.
    9. In its report on the biennium 1992-1993, the Board of Auditors recommended that all procurement requests be channelled through the Procurement Unit. UN 9 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين 1992-1993() بأن توجه جميع طلبات الشراء عن طريق وحدة المشتريات.
    9. In its report on the biennium 1992-1993, the Board of Auditors recommended that all procurement requests be channelled through the Procurement Unit. UN 9 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين 1992-1993() بأن توجه جميع طلبات الشراء عن طريق وحدة المشتريات.
    50. the Board of Auditors recommended in paragraph 26 of its previous report that the Fund act upon underpayments or late payments as soon as the reconciliation of contributions was completed. UN 50 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 26 من تقريره السابق باتخاذ الإجراءات اللازمة إزاء عدم دفع المبالغ كاملة وإزاء المدفوعات المتأخرة بمجرد الانتهاء من مطابقة الاشتراكات.
    the Board of Auditors recommended that the matter be brought to the Pension Board's attention with a view to regularizing the practice through a specific provision in the Fund's Regulations and Rules. UN وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بتوجيه انتباه مجلس صندوق المعاشات التقاعدية إلى هذه المسألة بغية تنظيم هذه الممارسة عن طريق نص محدد في النظامين اﻷساسي واﻹداري للصندوق.
    the Board of Auditors recommended that UNFPA collaborate with other United Nations agencies to establish LTAs with suppliers for services utilized by field offices on a regular basis. UN 28 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يتعاون صندوق السكان مع سائر وكالات الأمم المتحدة لوضع اتفاقات طويلة الأجل مع مورّدي الخدمات التي تستعملها المكاتب الميدانية بانتظام.
    the Board of Auditors recommended that UNFPA identify the training needs of the users of the inventory management system and improve their skills for better management of inventory and reporting. UN 34 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم صندوق السكان بتحديد الاحتياجات التدريبية لمستعملي نظام إدارة المخزون، وتطوير مهاراتهم لتحسين قدرتهم على إدارة المخزون وإعداد التقارير.
    the Board of Auditors recommended that UNFPA continue to enhance its efforts in bridging the funding gap of the outstanding employees' benefits liabilities within the proposed time schedule. UN 37 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يواصل صندوق السكان تعزيز جهوده من أجل سد الفجوة في تمويل التزاماته المتعلقة باستحقاقات الموظفين في غضون الجدول الزمني المقترح.
    36. the Board of Auditors recommended that UNFPA adhere to the service contract policy by conducting evaluations of service contracts two months prior to their expiration dates and by providing justification for renewals. UN 36 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات صندوق السكان بالتقيُّد بالسياسة المنظمة لعقود الخدمات من خلال إجراء تقييمات لعقود الخدمات قبل شهرين من تواريخ انتهائها وتقديم مبررات لتجديدها.
    74. the Board of Auditors recommended that UNFPA ensure that operationally closed earmarked projects be financially closed in a timely manner. UN 74 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات صندوق السكان بأن يكفل أن تقفل مالياً وفي حينه المشاريع المخصصة لها اعتمادات والتي أنهيت تشغيلياً.
    26. the Board of Auditors recommended in paragraph 49 of its previous report that UNJSPF consider all actuarial assumptions over a reasonable period of time prior to deciding on adjustments to the level of contributions or benefits under constant resources. UN 26 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 49 من تقريره السابق بأن ينظر الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في جميع الافتراضات الاكتوارية خلال فترة زمنية معقولة قبل أن يقرر إجراء أية تسويات في مستوى الاشتراكات أو مستوى الاستحقاقات في حالة ثبات الموارد.
    64. the Board of Auditors recommended in paragraph 58 of its report on the previous bienniumc a more proactive strategy, with asset management tools such as formalized target prices to be reported to the Investments Committee. UN 64 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 58 من تقريره عن فترة السنتين السابقة(ج) بوضع استراتيجية أكثر استباقية تتوافر لها أدوات لإدارة الأصول مثل تحديد الأسعار الرسمية المستهدفة وإبلاغ لجنة الاستثمارات بها.
    102. the Board of Auditors recommended in paragraph 97 of its previous report that UNJSPF create a security officer function, develop a security and disaster recovery plan and promptly improve the control of access to the server room. UN 102 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 97 من تقريره السابق بأن ينشئ الصندوق وظيفة لضابط أمن وأن يضع خطة لاستعادة القدرة على العمل في حالات الأعطال الكبرى وأن يعمل فورا على تحسين مراقبة الدخول إلى غرفة حاسوب خدمة الشبكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more