OIOS recommended that the role and operational independence of the Monitoring and Evaluation Section be further strengthened. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بزيادة تعزيز دور قسم الرصد والتقييم واستقلاله على مستوى التنفيذ. |
OIOS recommended that the Mission request the Controller to grant certifying authority based on the officers' competencies. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تطلب البعثة من المراقب المالي أن يمنح سلطة التصديق على أساس كفاءات الموظف. |
OIOS recommended that appropriate action be taken against the concerned staff members and that the matter be referred to the local law enforcement authorities. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ الإجراءات المناسبة ضد الموظفين وبإحالة القضية إلى سلطات إنفاذ القانون المحلية. |
the Office of Internal Oversight Services recommended that the evidence obtained be provided to law enforcement authorities for their consideration. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتقديم الدليل الذي تم العثور عليه إلى سلطات إنفاذ القانون لتنظر فيه. |
121. the Office of Internal Oversight Services recommended that UNHCR be reimbursed for these receiving and registering costs. | UN | 121- وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تُرد إلى المفوضية هذه التكاليف المتكبدة في الاستلام والتسجيل. |
OIOS had recommended that these claims be rejected as unverifiable and that the monies paid to the staff member be recovered. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية برفض هذه المطالبات على أساس أنه لا يمكن التحقق منها، وباسترداد المبالغ المدفوعة للموظف. |
OIOS recommended that appropriate action be taken against the concerned staff members and that the matter be referred to the local law enforcement authorities. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ الإجراءات المناسبة ضد الموظفين وبإحالة القضية إلى سلطات إنفاذ القانون المحلية. |
OIOS recommended that the Mission obtain appropriate refunds in accordance with the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باسترداد هذه الأموال بموجب اتفاقية امتيازات وحصانات الأمم المتحدة. |
In the previous audit report, OIOS recommended that the partner reimburse UNHCR approximately $30,000. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية الشريك، في تقرير مراجعة الحسابات السابق، بأن يعيد للمفوضية حوالي 000 30 دولار. |
OIOS recommended that OCHA present that issue to the General Assembly for determination. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية هذه المسألة إلى الجمعية العامة للبت فيها. |
OIOS recommended that the tsunami project strategy be updated and finalized. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستكمال استراتيجية مشروع تسونامي ووضعها في صيغتها النهائية. |
OIOS recommended that the project documents be revised to be more realistic and achievable. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتنقيح وثائق ذلك المشروع لكي يصبح أكثر واقعية وقابلية للتحقيق. |
OIOS recommended that the circumstances leading to these ex post facto procurement cases be investigated and accountability established. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء تحقيقات في ملابسات حالات الشراء هذه بأثر رجعي، وتحديد المسؤوليات عنها. |
121. the Office of Internal Oversight Services recommended that UNHCR be reimbursed for these receiving and registering costs. | UN | 121- وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تُرد إلى المفوضية هذه التكاليف المتكبدة في الاستلام والتسجيل. |
the Office of Internal Oversight Services recommended that the relevant Government be provided with a copy of the report and that steps be taken to ensure that the concerned contingent member was not accepted for assignment to any current or future United Nations mission. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تزوَّد الحكومة المعنية بنسخة عن التقرير وأن تُتَّخذ خطوات لكفالة ألا يُعيّن الفرد المعني من أفراد الوحدة في أية بعثة حالية أو مقبلة للأمم المتحدة. |
the Office of Internal Oversight Services recommended actions to improve support for intergovernmental processes, streamline reporting and enhance the quality of information presented. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ تدابير لتحسين الدعم المقدم إلى العمليات الحكومية الدولية، وترشيد عملية تقديم التقارير، وتحسين نوعية المعلومات المقدمة. |
In both reports the Office of Internal Oversight Services recommended that the Department continue its ongoing efforts to make further improvements in these areas. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في كلا التقريرين بأن تواصل الإدارة جهودها الجارية لإجراء مزيد من التحسينات في هذه المجالات. |
62. In its report, the Office of Internal Oversight Services recommended that the Secretariat should: | UN | 62 - وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية الأمانة العامة بالقيام بما يلي: |
the Office of Internal Oversight Services recommended that UNHCR pursue with the United Nations Office at Geneva by means of a revised memorandum of understanding, agreed-to service levels, such as average and maximum turn-around times. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تستمر المفوضية، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، بواسطة مذكرة تفاهم منقحة، في العمل بمستويات الخدمة المتفق عليها مثل الأوقات اللازمة المتوسطة والقصوى للمطالبات المنهاة. |
OIOS had recommended that ESCAP develop such benchmarks to determine the levels of the Commission's in-kind contributions to extrabudgetary activities. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية اللجنة بأن تضع هذه المعايير لتحديد مستويات مساهمات اللجنة العينية في الأنشطة الخارجة عن الميزانية. |
OIOS recommended the development of a suite of fixed-income performance and attribution reports that stratify the fixed-income book on a more granular basis. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوضع مجموعة من تقارير الأداء والإسناد المتعلقة بالإيرادات الثابتة بحيث تطبق على سجل الإيرادات الثابتة على أساس أكثر دقة. |