the Government of Afghanistan was actively participating in a trilateral mechanism on anti-narcotic and counter-terrorism activities. | UN | وأوضح أن حكومة أفغانستان تشارك بنشاط في آلية ثلاثية بشأن أنشطة مكافحة المخدرات والإرهاب. |
the Government of Gibraltar, which did not have access to the drafting committee room, no longer attended the regional seminars. | UN | وأوضح أن حكومة جبل طارق، التي لم يكن بوسعها دخول قاعة لجنة الصياغة، توقفت عن حضور الحلقات الدراسية الإقليمية. |
the Government of Chile, under President Lagos, had offered its full backing for the event. | UN | وأوضح أن حكومة شيلي برئاسة الرئيس لاغوس عرضت تقديم دعمها الكامل لهذا الحدث. |
He explained that the Government of Morocco was not being invited to that meeting, since it had indicated to him that it was prepared to support the draft Framework Agreement. | UN | وأوضح أن حكومة المغرب غير مدعوة إلى ذلك الاجتماع إذ أنها قد أبدت له استعدادها لتأييد مشروع الاتفاق الإطاري. |
his Government, which attached importance to the role of partnerships in the area of development, engaged in bilateral and multilateral cooperation with a number of countries and international organizations. | UN | وأوضح أن حكومة بلده تعلق أهمية على دور الشراكات في مجال التنمية، كما أنها تتعاون على نحو ثنائي ومتعدد الأطراف مع عدد من البلدان والمنظمات الدولية. |
the Government of Rwanda was laying the foundations for a homogenous, united, coherent and non-sectarian society. | UN | وأوضح أن حكومة رواندا ترسي اﻷسس من أجل قيام مجتمع متجانس وموحد ومتماسك وغير طائفي. |
the Government had adopted a national action plan for combating gender-based violence, national policies for women's empowerment and girls' education, and a national strategy on female genital mutilation. | UN | وأوضح أن حكومة بلده اعتمدت خطة عمل وطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس، وسياسات وطنية لتمكين المرأة وتعليم الفتاة، بالإضافة إلى استراتيجية وطنية بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
The Minister for Foreign Affairs welcomed the Special Rapporteur and indicated that the Government of Iraq was willing to cooperate with the Special Rapporteur. | UN | 23- رحب وزير الخارجية بالمقرر الخاص وأوضح أن حكومة العراق مستعدة للتعاون معه. |
116. the Government of the United States had introduced laws on the enlistment of Puerto Ricans in the United States Army. | UN | 116 - وأوضح أن حكومة الولايات المتحدة سنت قوانين بشأن تجنيد البورتوريكيين في جيش الولايات المتحدة. |
the Government of Myanmar was well aware of India's views on the need for inclusive political reform and for progress in national reconciliation, as well as its support for the good offices mission of the Secretary-General. | UN | وأوضح أن حكومة ميانمار على بيِّنة تماماً من آراء الهند بشأن الحاجة إلى إصلاح سياسي يشمل كل الأطراف وإلى التقدُّم في مجال المصالحة الوطنية فضلاً عن تأييدها بعثة المساعي الحميدة للأمين العام. |
78. the Government was doing everything in its power to improve children's health. | UN | 78 - وأوضح أن حكومة فيجي تبذل كل جهد ممكن لتعزيز صحة الأطفال. |
For that reason, and because it considered the digest a valuable tool, the Government of Mexico had carried out various activities to disseminate it among federal judges, academics and law students with a view to encouraging its use as a reference. | UN | وأوضح أن حكومة المكسيك قد قامت، لذلك، بأنشطة مختلفة من أجل نشر هذه السوابق القضائية لما تمثله من فائدة، بين هيئات القضاء الاتحادي، والدوار الأكاديمية ودارسي القانون بغية تيسير الرجوع إليها. |
the Government was pursuing a comprehensive industrial upgrading programme, involving 2,700 enterprises, and had launched a major five-year modernization programme for Tunisian industry with funding from the European Union. | UN | وأوضح أن حكومة بلده تنفّذ برنامجا شاملا لتحديث القطاع الصناعي شمل 700 2 منشأة وأنها شرعت في تنفيذ برنامج رئيسي يمتد على خمس سنوات ويهدف إلى تطوير الصناعة التونسية بدعم مالي من الاتحاد الأوروبي. |
8. the Government of Tokelau -- with the assistance and support of New Zealand's administering Power -- was currently directing resources towards priority areas it had identified. | UN | 8 - وأوضح أن حكومة توكيلاو تقوم حاليا - بمساعدة ودعم من نيوزيلندا، الدولة القائمة بالإدارة - بتوجيه الموارد إلى المجالات ذات الأولوية التي حددتها من قبل. |
11. the Government of Myanmar had been undertaking a number of reforms, including through new institutions and laws, and had achieved steady progress in national reconciliation through negotiations with erstwhile ethnic armed groups. | UN | 11 - وأوضح أن حكومة ميانمار اضطلعت بعدد من الإصلاحات التي تشمل مؤسسات وقوانين جديدة، وحققت تقدماً مستمراً في التوافق الوطني من خلال المفاوضات مع المجموعات الاثنية المسلحة السابقة. |
10. the Government of Sri Lanka in principle supported UNIDO's initiative for greater field representation. However, in view of the significant resource implications, the issue of additional resources must be addressed before field representation was strengthened. | UN | 10- وأوضح أن حكومة سري لانكا تدعم من حيث المبدأ مبادرة اليونيدو الرامية الى توسيع التمثيل الميداني، غير أنه بالنظر الى ما للموارد من آثار هامة فانه ينبغي معالجة مسألة الموارد الاضافية قبل تعزيز التمثيل الميداني. |
22. Building on experience accumulated in the peaceful utilization of nuclear energy, the Government of Japan was currently finalizing work on its long-term plan for research, development and utilization of nuclear energy. | UN | 22 - وأوضح أن حكومة اليابان تقوم حاليا، متسلحة بما تجمع لديها من خبرات في ميدان استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، بوضع اللمسات النهائية في خطتها طويلة الأجل للبحث في مجال الطاقة النووية وتنميتها واستخدامها. |
48. the Government of Bangladesh had invested heavily in education. Primary education had been made compulsory, education was free for girls through the twelfth grade and students were awarded stipends and scholarships. | UN | 48 - وأوضح أن حكومة بنغلاديش استثمرت الكثير في قطاع التعليم وأصبح التعليم الابتدائي إلزاميا، وتلتحق الفتيات بالمدارس مجانا حتى انتهاء هذه المرحلة ويحصل الطلاب على الإعانات والمنح الدراسية مع تدابير أخرى تشجع محو الأمية. |
30. the Government of China believed that suppressing international terrorism required comprehensive cooperation among all nations, and had always supported the formulation of international conventions, taking an active role in the work of the Sixth Committee in that regard. | UN | 30 - وأوضح أن حكومة الصين تعتقد أن قمع الإرهاب الدولي يتطلب تعاونا شاملا بين جميع الأمم، وإنها تؤيد دائما صياغة الاتفاقيات الدولية وتقوم بدور نشط في الأعمال التي تضطلع بها اللجنة السادسة في هذا السياق. |
his Government remained committed to further cooperation with UNMIS, to enable it to fulfil its mandate. | UN | وأوضح أن حكومة بلده تظل ملتزمة بتوطيد تعاونها مع البعثة، من أجل تمكينها من الوفـاء بولايتها. |
his Government believed that the case was proceeding according to normal criminal procedures. | UN | وأوضح أن حكومة بلده ترى أنّ هذه القضية تجري وفقاً لإجراءات جنائية عادية. |