:: By 2016, county service delivery and outreach are informed by the needs and priorities of citizens | UN | :: بحلول عام 2016، سيتم الاسترشاد في تقديم الخدمات والتوعية بمعلومات عن احتياجات المواطنين وأولوياتهم |
:: By 2016, county service delivery and outreach are informed by the needs and priorities of citizens | UN | :: بحلول عام 2016، سيتم الاسترشاد في تقديم الخدمات والتوعية بمعلومات عن احتياجات المواطنين وأولوياتهم |
A reformed Security Council should be reflective of the composition of the general membership and responsive to its positions and priorities. | UN | ومجلس الأمن المصلح ينبغي أن يكون انعكاسا لتشكيل الأعضاء عموما، ويستجيب لمواقفهم وأولوياتهم. |
I am saying that we all know exactly what the problems, needs and priorities of the poor are. | UN | وأقول إننا جميعا ندرك إدراكا تاما مشاكل الفقراء، واحتياجاتهم، وأولوياتهم. |
The ARS programme is also built on a community-participation approach, which promotes people's determination of their own needs and priorities. | UN | كما أن برنامج مشاريع تأهيل المناطق يعتمد على نهج مشاركة المجتمع المحلي الذي يعزز قيام اﻷهالي بتحديد احتياجاتهم وأولوياتهم الخاصة. |
Policy makers made clear their concerns and priorities and scientists explained their understanding of the issues. | UN | وأوضح صانعو السياسات شواغلهم وأولوياتهم وفسر العلما فهمهم للمسائل. |
Often, interventions get hijacked by donors' agendas and priorities. | UN | وغالبا ما كانت المداخلات ضحية لأغراض المتبرعين وأولوياتهم. |
Dialogue could be used more effectively in incorporating the views and priorities of stakeholders into the discussions of the Forum itself. | UN | ويمكن استخدام الحوار على نحو أكثر فعالية في إدراج آراء أصحاب المصالح وأولوياتهم في مناقشات المنتدى نفسه. |
NDP belongs to them, reflecting their values, needs, ideas, aspirations and priorities. | UN | ذلك أن خطة التنمية الوطنية تعود إليهم وتنعكس فيها قيمهم واحتياجاتهم وأفكارهم وآمالهم وأولوياتهم. |
Our national members brought their programming and priorities to the attention of the United Nations General Assembly in 2000 after their fifth Pan-African Conference in Ouagadougou. | UN | واسترعي أعضاؤنا الوطنيون انتباه الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2000 إلى برامجهم وأولوياتهم بعد مؤتمرهم الخامس لعموم أفريقيا الذي عقد في واغادوغو. |
Under this five-year strategy, implemented in 1999, the Government has reached agreements with 79 Aboriginal organizations to design and deliver employment programmes and services that meet their own particular needs and priorities. | UN | وبموجب هذه الاستراتيجية الخمسية، التي نفذت في عام 1999، توصلت الحكومة إلى اتفاقات مع 79 منظمة من منظمات الشعوب الأصلية، لتصميم وتنفيذ برامج وخدمات توظيف تلبي احتياجاتهم وأولوياتهم الخاصة. |
This presents a challenge to Serbia in its efforts to analyse data and assess the needs and priorities of victims. | UN | ويمثل ذلك تحدياً لصربيا في جهودها لتحليل بيانات الضحايا وتقييم احتياجاتهم وأولوياتهم. |
For older persons, however, it is usually dependent upon their ability to provide for themselves and to make choices about their lives and priorities. | UN | ولكن بالنسبة إلى المسنين، يتوقف التمكين عادة على مدى قدرتهم على إعالة أنفسهم واتخاذ قرارات بشأن حياتهم وأولوياتهم. |
These programmes need to be developed in full awareness of the needs and priorities of young people and with their involvement. | UN | وهــذه البرامج لا بد أن توضع على أساس الوعي الكامل باحتياجات الشباب وأولوياتهم وبمشاركتهم. |
These programmes need to be developed in full awareness of the needs and priorities of young people and with their involvement. | UN | وهــذه البرامج لا بد أن توضع على أساس الوعي الكامل باحتياجات الشباب وأولوياتهم وبمشاركتهم. |
These programmes need to be developed in full awareness of the needs and priorities of young people and with their involvement. | UN | وهذه البرامج لا بد أن توضع على أساس الوعي الكامل باحتياجات الشباب وأولوياتهم وبمشاركتهم. |
These programmes need to be developed in full awareness of the needs and priorities of young people and with their involvement. | UN | وهــذه البرامج لا بد أن توضع على أساس الوعي الكامل باحتياجات الشباب وأولوياتهم وبمشاركتهم. |
They also stressed the importance of ensuring that the recommendations were formulated in a manner that clearly identified their innovative aspects and priorities. | UN | وشددوا أيضا على أهمية ضمان صياغة التوصيات بأسلوب يحدد بوضوح تطلعاتهم وأولوياتهم الجديدة. |
In addition, UNOPS will invest in building the competencies of senior managers and personnel in uncovering and addressing partners' needs and priorities. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيستثمر المكتب في بناء كفاءات كبار المديرين والموظفين في مجال الكشف عن احتياجات الشركاء وأولوياتهم وتلبيتها. |
Focusing security sector reform efforts on the needs and priorities of populations in postconflict countries will considerably enhance the legitimacy, viability and sustainability of such support. | UN | ومن شأن تركيز الجهود المبذولة لإصلاح قطاع الأمن على احتياجات السكان في البلدان الخارجة من نزاعات وأولوياتهم أن يعزز كثيرا مشروعية ذلك الدعم ومقومات استمراره واستدامته. |
I handpicked these guys, because they're loyal, they're smart, they got families, they're hardworking, and their priorities are in the right place. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع هؤلاء لأنهم مخلصون وأذكياء ولديهم عائلات وعتاد وأولوياتهم في المكان الصحيح |