"وأولويات الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • and priorities of Member States
        
    • and priorities of its member States
        
    This would ensure transparency in the process, while allowing the Secretariat to better identify the concerns and priorities of Member States. UN ومن شأن هذا أن يؤمن الشفافية في العملية وأن يمكن الأمانة في الوقت ذاته من زيادة تحديد شواغل وأولويات الدول الأعضاء.
    Several delegations strongly supported the recommendation on setting a goal to reduce the earmarking of extrabudgetary contributions so as to enable UNODC to respond more effectively to the needs and priorities of Member States. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها القوي للتوصية بتحديد هدف للحد من تخصيص المساهمات الخارجة عن الميزانية من أجل تمكين المكتب من الاستجابة بفعالية أكبر لاحتياجات وأولويات الدول الأعضاء.
    Several delegations strongly supported the recommendation on setting a goal to reduce the earmarking of extrabudgetary contributions so as to enable UNODC to respond more effectively to the needs and priorities of Member States. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها القوي للتوصية بتحديد هدف للحد من تخصيص المساهمات الخارجة عن الميزانية من أجل تمكين المكتب من الاستجابة بفعالية أكبر لاحتياجات وأولويات الدول الأعضاء.
    Furthermore, it would enhance efficiency and effectiveness, strengthen accountability and sharpen the focus of some of the subprogrammes so as to better address the needs and priorities of Member States. UN وعلاوة على ذلك، من شأن القيام بما سبق ذكره تحسين الكفاءة والفعالية، وتعزيز المساءلة وتركيز بعض البرامج الفرعية بصورة أكثر دقة لكي تتمكن من معالجة احتياجات وأولويات الدول الأعضاء على نحو أفضل.
    For seven years, the United States has opposed the start of negotiations on nuclear disarmament and on the prevention of an arms race in outer space, thus impeding the necessary consensus for the Disarmament Conference to adopt a complete and balanced programme of work that would reflect the interests and priorities of its member States and of the international community as a whole. UN وتعارض الولايات المتحدة للسنة السابعة على التوالي الشروع في مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، مما حال دون التوصل إلى توافق الآراء اللازم لاعتماد مؤتمر نزع السلاح برنامجَ عمل كامل ومتوازن يراعي مصالح وأولويات الدول الأعضاء فيه والمجتمع الدولي ككل.
    The Group, therefore, considers that ensuring on-time and predictable delivery of projects without unwarranted conditionalities and solely based on needs and priorities of Member States as necessary for a reformed World Bank. UN ولذا فإن المجموعة ترى ضرورة كفالة إنجاز المشاريع في حينها وبشكل يمكن التنبؤ به، دون شروط لا مبرر لها، وبالاستناد فقط إلى احتياجات وأولويات الدول الأعضاء حسب الاقتضاء من أجل إصلاح البنك الدولي.
    14. The Committee welcomed the efforts of UNEP to strengthen capacity-building support services in line with the needs and priorities of Member States. UN 14 - ورحبت اللجنة بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتعزيز خدمات دعم بناء القدرات بما يتماشى مع احتياجات وأولويات الدول الأعضاء.
    172. The Committee welcomed the efforts of UNEP to strengthen capacity-building support services in line with the needs and priorities of Member States. UN 172 - ورحبت اللجنة بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتعزيز خدمات دعم بناء القدرات بما يتماشى مع احتياجات وأولويات الدول الأعضاء.
    (a) To feed the policy debate on the strategic directions of ECE and to develop a forward-looking strategy for adjusting ECE activities to respond to emerging and foreseeable needs and priorities of its member States; UN (أ) طرح أفكار للمناقشة المتعلقة بسياسة التوجيهات الاستراتيجية للجنة ووضع استراتيجية تطلعية لتكييف أنشطة اللجنة لتلبية الحاجات الناشئة والمنظورة وأولويات الدول الأعضاء بها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more