Its importance and priority was recognized in the Final Documents of the 1995 and 2000 NPT Review Conferences. | UN | وقد أُقرت أهميتها وأولويتها في الوثائق الختامية لمؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار المنعقدين عام 1995 و2000. |
The commentary will explain the reasons for this approach and discuss in particular the practical need to have the recommendations on creation, third-party effectiveness and priority apply to all assignments of receivables. | UN | وسيشرح التعليق أسباب اتباع هذا النهج ويناقش بخاصة الحاجة العملية إلى تطبيق التوصيات المتعلقة بإنشاء الحقوق الحقوق الضمانية على جميع إحالات المستحقات، وكذلك على نفاذها تجاه الأطراف الثالثة وأولويتها. |
I applaud the World Health Organization for making physical activity and fitness its theme and priority for the year. | UN | وإني أشيد بمنظمة الصحة العالمية لجعلها النشاط البدني واللياقة البدنية شعارها وأولويتها لهذه السنة. |
I am very disappointed to see that the Conference on Disarmament has still not started negotiations on a fissile material cutoff treaty (FMCT), although there has been consensus on the importance and high priority of this issue for a long time. | UN | وأشعر بخيبة أمل كبيرة لأن مؤتمر نزع السلاح لم يبدأ بعد التفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الإنشطارية، على الرغم من أنه يوجد منذ فترة طويلة توافق في الآراء بشأن أهمية هذه المسألة وأولويتها القصوى. |
If these adjustments were made, the rules relating to third-party effectiveness and priority of acquisition security rights in intellectual property would be as follows. | UN | 42- وإذا ما أجريت هذه التعديلات، فإن القاعدة المتعلقة بنفاذ مفعول الحقوق الضمانية الاحتيازية في الممتلكات الفكرية وأولويتها سيكون على الشكل التالي. |
15. While noting that, according to article 70 of the Constitution, international treaties such as the Convention that have been ratified and published in the official Gazette form part of the State party's national law, the Committee reiterates its concern that there is a lack of clarity with regard to the direct applicability and primacy of the Convention over national laws. | UN | 15- بينما تلاحظ اللجنة، وفقاً للمادة 70 من الدستور، أن المعاهدات الدولية، كالاتفاقية، التي تمّ التصديق عليها ونشرها في الجريدة الرسمية تشكل جزءاً من القوانين الوطنية للدولة الطرف، تكرر اللجنة تأكيد قلقها حيال عدم الوضوح الذي يكتنف مسألتي وجوب التطبيق المباشر للاتفاقية وأولويتها على القوانين الوطنية. |
Such subjects often include those problems or policies whose nature and priority are such that they merit further discussion at the level of the Council, or input from other functional commissions. | UN | وغالبـا مــا تشمل هذه المواضيع المشاكل أو السياسات التي تستأهل بحكـم طبيعتها وأولويتها مزيدا من المناقشة على مستوى المجلس أو مدخلا من لجان فنية أخرى. |
(c) Coordination of the filing, determination and priority of claims | UN | (ج) تنسيق تقديم المطالبات وتحديدها وأولويتها |
The law applicable to third-party effectiveness and priority will also have an impact on the time- and cost-efficiency of registration. | UN | 34- والقانون الواجب التطبيق على النفاذ تجاه الأطراف الثالثة وأولويتها سوف يؤثر أيضا في كفاءة التسجيل من حيث الوقت والتكلفة. |
The centrality and priority of the political process has not only been underscored in the various platforms and forums including the Addis Ababa High Level Consultations, the AU Peace and Security Council decisions and Security Council resolution 1769 itself, but recent developments have also made such task a compelling and urgent necessity. | UN | فأهميتها المركزية وأولويتها لم تؤكد فقط في شتى المنابر والمحافل، بما في ذلك خلال المشاورات الرفيعة المستوى التي جرت في أديس أبابا، وفي قرارات مجلس السلام والأمن وقرار مجلس الأمن 1769 نفسه بل إن التطورات الأخيرة جعلت عملية من هذا القبيل ضرورة ملحة. |
UNCDF has a separate and distinct Evaluation Unit, which reports directly to the Executive Secretary, thereby ensuring the independence and priority of the evaluation function. | UN | 29 - أنشأ صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وحدة مستقلة ومتميزة للتقييم، تتولى مهامها تحت سلطة الأمين التنفيذي مباشرة، بما يكفل استقلالية وظيفة التقييم وأولويتها. |
The study by the Group of Governmental Experts was a unique opportunity to establish consensus on the importance and priority of voluntary and pragmatic transparency and confidence-building measures to ensure the sustainability and safety of the space environment, as well as to strengthen stability and security in space for all nations. | UN | وكانت الدراسة التي أجراها فريق الخبراء الحكوميين تمثل فرصة فريدة لإرساء توافق في الآراء بشأن أهمية التدابير الطوعية والعملية للشفافية وبناء الثقة وأولويتها فيما يتعلق بضمان استدامة البيئة الفضائية وسلامتها وكذلك تعزيز الاستقرار والأمن في الفضاء للدول كافة. |
58. Following that meeting, it will be imperative that the first regional preparatory meeting of national preparatory committees be convened as soon as possible. It is during that first regional preparatory meeting of the committees that detailed discussions on substance and priority programmes expected from the international conference will be initiated at the regional level. This meeting is expected to take place in February 2004. | UN | 58 - وبعد ذلك الاجتماع، سوف تحتّم الضرورة القيام بأسرع ما يمكن بعقد الاجتماع التحضيري الإقليمي الأول للّجان التحضيرية الوطنية الذي يتوقع عقده في شباط/فبراير 2004 والذي سيشكّل على المستوى الإقليمي بداية مناقشات تتناول تفصيلا مضمون البرامج التي يتوقع أن يتناولها المؤتمر الدولي وأولويتها. |
In identifying issues considered important, it is proposed that government and key stakeholder groups review, from their perspectives, various chemicals management issues, such as classification and labelling, safe handling and use of pesticides, training, or chemical accidents, and determine their importance and priority. | UN | عند التعرف على الموضوعات التي يعتبرها المشاركون هامة، يقترح أن تستعرض الحكومة والمجموعات الأساسية من أصحاب المصلحة (من منظورهم الخاص) مختلف مجالات إدارة المواد الكيميائية، مثل التصنيف ووضع بطاقات العبوات، التداول والاستخدام الآمن للمبيدات، التدريب، أو حوادث الكيماويات، ثم يقوموا بتحديد أهميتها وأولويتها. |
The result would be different if third-party effectiveness and priority were to be governed by the law of the State in which the grantor is located (unless the grantor moves to another State or the encumbered intellectual property right is transferred from a person in one State to a person in another State, in which the law of more than one State will be involved; see recommendations 45, 219 and 220). | UN | وسوف تكون النتيجة مختلفة إذا كان النفاذ تجاه الأطراف الثالثة وأولويتها يخضعان لقانون الدولة التي يقع فيها مقر المانح (ما لم ينتقل المانح إلى دولة أخرى أو يُنقَل حق الملكية الفكرية المرهون من شخص في دولة ما إلى شخص في دولة أخرى، حيث ينطوي الأمر على القانون في أكثر من دولة واحدة؛ انظر التوصيات 45 و219 و220). |