"وأيدوا" - Translation from Arabic to English

    • and supported
        
    • and endorsed
        
    • they supported
        
    • they endorsed
        
    • supported the
        
    • they argued
        
    • they upheld
        
    • had supported
        
    • were in favour
        
    In each of these cases, and many others, the representatives of non-governmental bodies shared our reflections and supported our goals. UN وفي كل حالة من هذه الحالات وحالات أخرى كثيرة فإن ممثلي المنظمات غير الحكومية شاطرونا أفكارنا وأيدوا أهدافنا.
    He noted, however, that participants put forward and supported a number of suggestions and potential solutions that warranted further exploration. UN غير أنه نوه بأن المشاركين قد قدموا وأيدوا عدداً من الاقتراحات والحلول الممكنة التي تقتضي مزيداً من التمحيص.
    He noted, however, that participants put forward and supported a number of suggestions and potential solutions that warranted further exploration. UN غير أنه نوه بأن المشاركين قد قدموا وأيدوا عدداً من الاقتراحات والحلول الممكنة التي تقتضي مزيداً من التمحيص.
    32. The Chairs welcomed the report of the High Commissioner for Human Rights and endorsed the vision contained in the report. UN 32 - رحب الرؤساء بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان وأيدوا الرؤية الواردة في التقرير.
    they supported the Commission's intention to strengthen its coordination and cooperation with relevant stakeholders, to better implement its mandates. UN وأيدوا اللجنة فيما تعتزمه من تعزيز التنسيق والتعاون مع الجهات المختصة صاحبة المصلحة لتحسين تنفيذ الولايات المنوطة بها.
    they endorsed the Economic and Social Council's agreed conclusions on the coordinated follow-up to and implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وأيدوا استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها بشأن المتابعة المتناسقة ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا وتنفيذهما.
    And I thank those who saw and supported the need to classify climate change as a security issue. UN وأشكر أولئك الذين رأوا وأيدوا الحاجة إلى تصنيف تغير المناخ باعتباره مسألة أمنية.
    One hundred twenty-two legislators from 60 countries had agreed to endorse the targets and supported the early entry into force of the Nagoya protocol. UN وقد وافق 122 مشرّعاً من 60 بلداً على إقرار الأهداف وأيدوا التبذكير ببدء نفاذ بروتوكول ناغويا.
    Several representatives expressed their solidarity with Iraq as a new Party and supported its efforts with regard to the Protocol. UN 190- وأعرب عدة ممثلين عن تضامنهم مع العراق بوصفه طرفا جديدا وأيدوا الجهود التي يبذلها فيما يتعلق بالبروتوكول.
    They stressed the need for more defined priorities, and supported a holistic approach to the existing challenges in Afghanistan. UN وأكدوا على ضرورة تحديد الأولويات بشكل أكثر دقة وأيدوا اتباع نهج كلي في التصدي للتحديات القائمة في أفغانستان.
    InterAction delegates attended and supported strengthened action and resources to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015. UN وحضر مندوبون عن المجلس وأيدوا تعزيز العمل والموارد من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Many experts expressed their indignation and concern and supported the Director-General's actions to try to rescue them. UN وأعرب العديد من الخبراء عن سخطهم وقلقهم وأيدوا التدابير التي يتخذها المدير العام لمحاولة إنقاذها.
    They welcomed the advisory opinion of the International Court of Justice, and endorsed the conclusion that the construction of the wall and its associated regime were contrary to international law. UN كما رحبوا بفتوى محكمة العدل الدولية، وأيدوا النتيجة التي خلصت إليها من أن تشييد الجدار والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي.
    41. Speakers welcomed the preparations being made for the Congress and endorsed the draft programme of work contained in the report of the Secretary-General. UN 41- ورحب متكلمون بالأعمال التحضيرية التي أجريت للمؤتمر وأيدوا مشروع برنامج العمل الوارد في تقرير الأمين العام.
    5. Many indigenous representatives also made individual statements in which they reiterated and endorsed the indigenous consensus statement, and said that it was neither desirable nor necessary to arrive at a universal definition of indigenous peoples. UN ٥- وقد أدلى كثير من ممثلي السكان اﻷصليين بتصريحات فردية أكدوا فيها وأيدوا بيان توافق اﻵراء للسكان اﻷصليين، وقالوا إنه من غير المستصوب ولا الضروري أن يتوصلوا إلى تعريف شامل للشعوب اﻷصلية.
    they supported the advocacy and outreach activities of the Department in a number of major areas of international concern. UN وأيدوا أنشطة الدعوة والاتصال الجماهيري التي تنهض بها الإدارة في عدد من المجالات الرئيسية التي تحظى بالاهتمام الدولي.
    they supported respect for human rights and the repatriation of refugees and internally displaced persons to their homes. UN وأيدوا احترام حقوق اﻹنسان وإعادة اللاجئين واﻷشخاص المشردين داخليا إلى ديارهم.
    they endorsed the Year's goals as part of their public appearances at various events. UN وأيدوا أهداف السنة لدى ظهورهم في مناسبات شتى.
    they endorsed the recommendations emanating from these consultations and, among them, a recommendation to allow artists, musicians, sportsmen and media personnel to move and work throughout the region. UN وأيدوا ما تمخضت عنه هذه المشاورات من توصيات ومن بينها توصية تقضي بالسماح للفنانين، والموسيقيين، والرياضيين وموظفي وسائط اﻹعلام بالتنقل والعمل في كافة أنحاء المنطقة.
    they argued for integrating resources into one solution to, among other things, reduce administrative costs so as to make more resources available for implementation activities. UN وأيدوا إدماج الموارد في إطار حل واحد لتخفيض التكاليف الإدارية، ضمن أمور أخرى، من أجل إتاحة المزيد من الموارد لأنشطة التنفيذ.
    they upheld the role of the Member States, through the relevant main committees of the General Assembly, in the consideration of budgetary and administrative matters. UN وأيدوا الدور الذي تقوم به الدول الأعضاء، من خلال اللجان الرئيسية ذات الصلة بالجمعية العامة، في النظر في مسائل الميزانية والمسائل الإدارية.
    They had reaffirmed their commitment to the speedy and complete eradication of colonialism as early as possible and had supported the effective implementation of the plan of action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN كما أكدوا من جديد التزامهم بالقضاء الكامل على الاستعمار بأسرع ما يمكن، وأيدوا ضرورة فعالية تنفيذ خطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    They were in favour of the early submission of the road map and of the confirmation of the new Palestinian Cabinet. UN وأيدوا التبكير بتقديم خارطة طريق والإعلان رسميا عن تشكيل الحكومة الفلسطينية الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more