any reform that is adopted must be inclusive and strengthen regional equilibriums, which are sometimes very fragile and very vulnerable. | UN | وأي إصلاح يجري اعتمــاده ينبغي أن يكــون شاملا وأن يوطد التوازنات اﻹقليمية التي تتسم أحيانا بهشاشة وضعف شديدين. |
any reform of the UN to make it more coherent must not sacrifice this wealth of diverse knowledge and expertise. | UN | وأي إصلاح للأمم المتحدة يستهدف جعلها أكثر اتساقا لا ينبغي أن يضحى فيه بهذه الثروة من المعارف والخبرات المتنوعة. |
any reform of the United Nations would not be complete without the long-overdue reform of the Security Council. | UN | وأي إصلاح للأمم المتحدة لن يكون كاملا بدون إصلاح مجلس الأمن الذي طال انتظاره. |
However, there is still a long way to go, since any reform that does not include the Security Council and enhance the role of the General Assembly will be of little value and will not meet the expectations of our peoples. | UN | وأي إصلاح لا يشمل مجلس الأمن ولا ينتج عنه تفعيل دور الجمعية العامة، سيكون محدود الأثر ولا يلبي مطالب شعوبنا. |
any reform of the United Nations that does not include reform of the Security Council is not worthy of the name. | UN | وأي إصلاح للأمم المتحدة لا يشمل إصلاح مجلس الأمن لا يستحق هذا الاسم. |
any reform of the General Assembly should include the implementation of all its resolutions; that would avoid the necessity for repeating them. | UN | وأي إصلاح يدخل على عمل الجمعية العامة يجب أن يشمل تطبيق جميع قراراتها، وعند ذلك تنتفي الحاجة إلى تكرارها. |
any reform that does not contain these core elements would, in our opinion, be no reform. | UN | وأي إصلاح لا يتضمن هذه العناصر الأساسية لن يكون إصلاحا في تقديرنا. |
any reform in the United Nations must seek to strengthen that unique organ, rather than weaken it. | UN | وأي إصلاح في الأمم المتحدة لا بد أن يسعى إلى تعزيز ذلك الجهاز الفريد من نوعه بدلا من إضعافه. |
For our Group, any reform of the Organization must assign priority to strengthening the rule of law and respecting and promoting human rights. | UN | وأي إصلاح للمنظمة، بالنسبة إلى مجموعتنا، يجب أن يعطي أولوية لتعزيز سيادة القانون واحترام وتعزيز حقوق الإنسان. |
any reform in the membership of the Security Council needs to take into account the criteria established in the relevant Articles of the Charter. | UN | وأي إصلاح في عضوية مجلس اﻷمن يلزم أن تراعى فيه المعايير الواردة في مواد الميثاق ذات الصلة. |
any reform of the Council will have to settle this issue with a view ultimately to abolishing the veto. | UN | وأي إصلاح للمجلس لا بد من أن يوجد تسوية لهذه المسألة بهدف إلغاء حق النقض في نهاية المطاف. |
any reform of the United Nations worthy of that name should therefore encompass economic and social matters as well. | UN | وأي إصلاح لﻷمم المتحدة يستحق هذه التسمية ينبغي، بالتالي، أن يشمل أيضا القضايا الاقتصادية والاجتماعية. |
any reform of the Organization which would lead to a weakening of its position is not acceptable. | UN | وأي إصلاح للمنظمة من شأنه أن يؤدي الى إضعاف موقفها هو إصلاح غير مقبول. |
any reform of the Security Council must take into account the legitimate aspirations of the regional groups, with the ultimate goal of ensuring a more representative, legitimate, transparent and effective Council. | UN | وأي إصلاح لمجلس الأمن يجب أن يراعي التطلعات المشروعة للمجموعات الإقليمية، وينبغي أن يتمثل الهدف النهائي في كفالة تعزيز مجلس أكثر تمثيلا ومشروعية وشفافية وفعالية. |
any reform of the Security Council must first and foremost address the serious anomaly which excludes Africa from the present permanent membership category. | UN | وأي إصلاح في مجلس الأمن يجب أن يبدأ أولا وقبل كل شيء بمعالجة المفارقة الخطيرة التي تستبعد أفريقيا من فئة العضوية الدائمة في الوقت الحالي. |
any reform also needs to enhance the Security Council's ability to anticipate, prevent and react to events on short notice. | UN | وأي إصلاح للمجلس يحتاج أيضا إلى تعزيز قدرة المجلس على استباق الأحداث وإتقائها والرد عليها في حالة وقوعها في خلال مهلة قصيرة. |
any reform of the veto power will require, in the first instance, an honest analysis by the five permanent members of the use to which the veto power has been put and whether such use has contributed to or endangered further the maintenance of international peace and security. | UN | وأي إصلاح لسلطة حق النقض سيتطلب، في المقام الأول، تحليلا نزيها من الأعضاء الخمسة الدائمين لاستخدام حق النقض وما إذا كان هذا الاستخدام قد أسهم في حفظ السلم والأمن الدوليين أو عرّضه لخطر أكبر. |
However, the provision on working abroad depended on the laws of the receiving State and any reform of that section of the foreign-service regulations had to be done on a bilateral basis. | UN | غير أن الحكم المتعلق بالعمل بالخارج مرهون بقوانين الدولة المستقبلة وأي إصلاح لذلك البند من أنظمة السلك الدبلوماسي لا بد أن يتم على أساس ثنائي. |
any reform would require a revision of the Charter of the United Nations. We submit that such a revision should not be entertained in a piecemeal process in which the views of the majority of Member States go unheard. | UN | وأي إصلاح قد يتطلب إعادة النظر في ميثاق اﻷمم المتحدة ونسلم بأن هذا الاستعراض ينبغــي ألا يكون مجرد عملية تتم شيئا فشيئا دون أن تسمع فيها وجهات نظر غالبية الدول اﻷعضاء. |
any reform of the United Nations system which was aimed at improving coordination of activities on a system-wide basis, strengthening organizational structures and enhancing the analytical potential of such activities would be acceptable. | UN | وأي إصلاح تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة سيكون مقبولا فيما إذا كان يهدف الى تعزيز تنسيق اﻷنشطة على مستوى المنظومة وتعزيز هياكلها التنظيمية وتحسين القدرة التحليلية لهذه اﻷنشطة. |
no reform will be more difficult or more significant than that of the Security Council. | UN | وأي إصلاح لن يكون أصعب أو أبعد أثراً من إصلاح مجلس الأمن. |