"وأي شخص" - Translation from Arabic to English

    • and anyone
        
    • and any person
        
    • anyone who
        
    • any person who
        
    • a person who
        
    • and anybody
        
    • anybody who
        
    • any individual
        
    • and to any one
        
    • as well as whoever
        
    • and everyone
        
    • anyone else who
        
    and anyone who says otherwise can suck my fat dick. Open Subtitles وأي شخص يقول عكس ذلك يمكنه أن يبتلع قضيبي.
    and anyone involved in the raising of that city is not. Open Subtitles وأي شخص يشارك في رفع تلك المدينة هو ليس كذلك
    This Selection Panel shall consist of one Chairperson appointed for each session by the Director-General and composed of the Managing Directors, and any person that the Director-General may appoint. UN يتألف هذا الفريق من رئيس واحد يتولى المدير العام تعيينه لكل دورة، ويضم المدراء الاداريين وأي شخص يعينه المدير العام.
    The National Commission shall issue cards identifying any inspector and any person instructed to escort an inspector. UN تصدر الهيئة الوطنية بطاقات تحديد الهوية لأي مفتش، وأي شخص مكلف بمرافقته.
    any person who facilitates, promotes or encourages any of the activities mentioned above shall be sentenced to ordinary imprisonment for three to six years. UN وأي شخص ييسر أيا من الأنشطة المذكورة أعلاه أو يشجعها أو يساعد عليها يحكم عليه بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاث و ست سنوات.
    a person who breached the prohibition could be fined up to 6,000 Swiss francs (Sw F) and taken into custody for 24 hours. UN وأي شخص يُخل بهذا الحظر يمكن الحكم عليه بغرامة تصل إلى 000 6 فرنك سويسري وإيداعه في الحجز لمدة 24 ساعة.
    Living members, future descendants, and anyone associated with us. Open Subtitles الأحياء ، أحفاد المستقبل وأي شخص يرتبط بنا
    The Cartels..killing anything and anyone who stands in their path. Open Subtitles العصابات تقوم بقتل أي شيء وأي شخص يحدق بهم
    History has much to teach us in that regard, and anyone who tries to deny history could have other intentions. UN ويمكن أن يعلمنا التاريخ الكثير في هذا الصدد، وأي شخص يحاول أن ينكر التاريخ من الممكن أن تكون له نوايا أخرى.
    Taking a minor wife was illegal and anyone engaging in the practice was considered guilty of adultery. UN وقال إن الزواج من فتاة قاصر غير قانوني وأي شخص يشارك في هذه الممارسة يعتبر متهما بالزنا.
    The Ordinance binds the Government and all public authorities and any person acting on behalf of the Government or a public authority. UN وهذا القانون ملزم للحكومة وكافة السلطات العامة وأي شخص يتصرف باسم الحكومة أو باسم سلطة عامة.
    The judge will, after having heard the parties and any person above the age of 14, seek to bring about an amicable settlement of the disagreement. UN وفي هذه الحالة، يسعى القاضي بعد استماعه إلى الطرفين وأي شخص تجاوز 14 سنة من العمر، إلى تحقيق تسوية ودية للخلاف.
    any person who contravenes the above provision and any person who conspires, attempts, aids, abets, counsels or procures any other person to contravene the same, shall, on conviction, be liable to imprisonment for a period of not more than two years or to a fine of not more than two thousand liri or to both such fine and imprisonment. UN وأي شخص ينتهك الحكم المذكور أعلاه وأي شخص يتآمر أو يحاول أو يساعد أو يشجع أو يقدم المشورة أو يتسبب في جعل شخص آخر ينتهك نفس الحكم سوف يعاقب عند الحكم عليه بالسجن لمدة لا تزيد عن سنتين أو بغرامة لا تزيد عن ألفي ليرة أو بكل من هذه الغرامة وهذا السجن.
    anyone who contravenes those prohibitions is liable to imprisonment for a term of not more than 10 years or a fine of C$100,000. UN وأي شخص ينتهك أحكام هذا الحظر يُعاقب بالسجن لمدة لا تتجاوز 10 سنوات أو يُغرَّم مبلغ 000 100 دولار كندي.
    any person who is concerned with human trafficking is liable on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding fourteen years. UN وأي شخص مشتغل بالاتجار في البشر معرض عند الإدانة للسجن لمدة لا تتجاوز أربع عشرة سنة.
    any person who for gain or reward gives in marriage or transfers any woman to another person without her consent, also commits an offence. UN وأي شخص يقدم أو ينقل أي امرأة للزواج من شخص آخر بدون موافقتها، يرتكب جنحة أيضا.
    a person who has previously been sentenced for contravention of this provision may be sentenced even if the contravention is not serious. UN وأي شخص سبق توقيع الحكم عليه لارتكابه مخالفة لهذا الحكم يجوز الحكم عليه ولو لم تكن المخالفة خطيرة.
    Yeah, and anybody could have dragged a tool bag down here. Open Subtitles نعم , وأي شخص كان بإمكانه جلب حقيبة الإصطلاحات هنا
    Department heads, anybody who deserves it,it's not a big deal. Open Subtitles رؤساء الأقسام، وأي شخص يستحق ذلك. ليست مسألة مهمة
    any individual facing reeducation through labour has his case examined by the Re-education Committee closest to his place of residence. UN وأي شخص يُرى تطبيق هذا النظام عليه تُفحص حالته في اللجنة المعنية بإعادة التأهيل القريبة من مقر إقامته.
    During that visit, the High Commissioner was granted free access to any place and to any one he desired to meet. UN وسمح للمفوض السامي أثناء زيارتــه بأن يصل بحرية الى أي مكان وأي شخص يريد أن يلتقي به.
    The Committee notes that this Law refers to " the public official having judicial, judicial police or law enforcement functions, as well as whoever performs in an official capacity a similar or analogous role, and whoever, under their instigation or with their consent and acquiescence... " UN وتلاحظ اللجنة أن هذا القانون يشير إلى " الموظف العمومي الذي يقوم بوظائف في القضاء أو الشرطة القضائية أو إنفاذ القانون، وأي شخص آخر يؤدي بصفة رسمية دوراً مشابهاً أو نظيراً، وأي شخص آخر يقوم بذلك بتحريض منه أو بموافقته أو قبوله الضمني ... "
    They identified grief as the enemy of happiness and everyone who was experiencing grief as a problem, Open Subtitles لذا عرّفت الحزن كعدو للسعادة وأي شخص يصاب بالحزن يعتبر مشكلة
    Lawyers were nominated by the court to represent children, and anyone else who could not afford to hire one. UN وتعين المحكمة محامين لتمثيل اﻷطفال وأي شخص آخر عاجز عن استئجار محام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more