"وأي شيء" - Translation from Arabic to English

    • anything
        
    • And everything
        
    • and whatever
        
    anything else, including a spacecraft that was developed for peaceful purposes, would not be considered a weapon. UN وأي شيء آخر، بما في ذلك مركبة فضائية تم تطويرها لأغراض سلمية، لا يُعتبر سلاحاً.
    anything less would have consequences for the individual countries that fail to do so, and have a negative impact on those that achieve compliance in time. UN وأي شيء دون ذلك ستكون له آثار على أي بلد لا يمتثل، كما أنه سيؤثر سلبيا على البلدان التي تنجز التعديل في حينه.
    I'm gonna blow the building off the face of the map and anything within a 5-mile radius. Open Subtitles سأقوم بتفجير المبنى من على وجه الخريطة وأي شيء داخل دائرة نصف قطرها 5 أميال
    Into drugs, human trafficking, murder, anything that generates hard currency for the North Korean nuclear missile programme. Open Subtitles من خلال المخرات،وتجارة البشر،والقتل وأي شيء يوّلد عملة صعبة لبرنامج كوريا الشمالية الخاص بالصواريخ النووية
    And any And everything could blow up for this team. Open Subtitles وأي شيء وكل شيء يمكن أن ينسف هذا الفريق.
    anything less will be nothing more than a continuation of the status quo. UN وأي شيء أقل من ذلك سيكون استمرارا فحسب للوضع القائم.
    anything higher would be disastrous for Tuvalu. UN وأي شيء أعلى من ذلك سوف تكون له آثار كارثية بالنسبة لتوفالو.
    anything less will prove devastating and could trigger a nuclear arms race in the region. UN وأي شيء أقل من ذلك سيثبُت أنه مدمر وقد يشعل سباق تسلح نووي في المنطقة.
    anything less would undermine the foundations of the Treaty and risks rendering the Treaty invalid, plunging the region into the abyss of mass destruction possibilities. UN وأي شيء أقل من ذلك سيؤدي إلى تقويض أسس المعاهدة ويهدد بجعلها لاغية، مما قد يدفع بالمنطقة إلى هاوية الدمار الشامل.
    anything less would undermine the foundations of the Treaty and risks rendering the Treaty invalid, plunging the region into the abyss of mass destruction possibilities. UN وأي شيء أقل من ذلك سيؤدي إلى تقويض أسس المعاهدة ويهدد بجعلها لاغية، مما قد يدفع بالمنطقة إلى هاوية الدمار الشامل.
    anything less would undermine the foundations of the Treaty and risks rendering it invalid, plunging the region into the abyss of mass destruction possibilities. UN وأي شيء أقل من ذلك سيؤدي إلى تقويض أسس المعاهدة ويهدد بجعلها لاغية، مما سيدفع بالمنطقة إلى هاوية الدمار الشامل.
    anything less will result in further loss of life. UN وأي شيء دون ذلك سينجم في المزيد من فقدان الأرواح.
    Straw is used for bedding -- anything more requires money. UN ويُستخدم القش كفراش - وأي شيء إضافي سيتعين شراؤه.
    anything less will cast aspersions on the credibility of the international community's commitment to the cause of Africa. UN وأي شيء يقصر عن ذلك، سيكون فيه مطعن في مصداقية التزام المجتمع الدولي بقضية أفريقيا.
    anything that can help to eradicate the latter is a source of hope to millions of men and women. UN وأي شيء يمكن أن يساعد على القضاء على الفقر هو مصدر أمل لملايين الرجال والنساء.
    anything said or written during the mediation process is wholly confidential and should be inadmissible in subsequent litigation. UN وأي شيء يقال أو يكتب أثناء عملية الوساطة يكون سريا تماما، ولا يجوز استخدامه في أي إجراءات تقاضي تالية.
    anything less would undermine the good faith with which we have all along been assured that commitments made would be implemented. UN وأي شيء أقل من ذلك قد يقوض حسن النية التي تم في إطارها التأكيد لنا على أن الالتزامات المتعهد بها سيتم تنفيذها.
    anything in the direction of building confidence and avoiding a division in the General Assembly is helpful. UN وأي شيء في اتجاه بناء الثقة وتجنب الانقسام في الجمعية العامة أمر مفيد.
    anything less would be a betrayal of the faith that peoples deserve to have in their Governments and in international organizations. UN وأي شيء أقل من ذلك يعتبر خيانة للثقة التي تعتبر الشعوب أن حكوماتها والمنظمات الدولية أهل بها.
    So, whether it is future production or existing stocks, anything And everything should be on the negotiating table. UN فسواء تعلق الأمر بالإنتاج في المستقبل أو بالمخزونات القائمة، فإن كل شيء وأي شيء مطروح على طاولة التفاوض.
    What we must not overlook, what no delegation here can overlook, in what was a most interesting procedural debate on rules 43, 44, 45 and whatever else, what we cannot overlook is the fact that that report did not contain the text of a treaty. UN وإن ما لا يجب إغفاله، وما لا يمكن ﻷي وفد هنا أن يغفله، فيما كان مناقشة إجرائية مثيرة للاهتمام بشأن المواد ٣٤ و٤٤ و٥٤، وأي شيء آخر كان، إن ما لا نستطيع إغفاله هو أن التقرير لم يكن يتضمن نص معاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more