Different views were expressed concerning any specific recommendation that the Guide should provide on the use of positive or negative lists. | UN | وأُبديت آراء متباينة فيما يتعلق بأي توصية محددة ينبغي أن ينص عليها الدليل بشأن استخدام القوائم الإيجابية أو السلبية. |
Diverging views were expressed on whether a shorter period should be provided. | UN | وأُبديت آراء متباينة بشأن ما إذا كان ينبغي النص على فترة أقصر. |
views were expressed that the publication of information could be undertaken jointly by the parties, based on their consent to do so. | UN | وأُبديت آراء مفادها أنه يمكن للطرفين أن يقوما معاً بنشر المعلومات، إذا ما أبديا موافقتهما على ذلك النشر. |
Different views were expressed on whether the parties or the arbitral tribunal should be the ones to decide on publication of documents. | UN | 43- وأُبديت آراء متباينة بشأن ما إذا كان ينبغي أن يتولى الطرفان أم هيئة التحكيم مسألة البت في نشر الوثائق. |
Various views were expressed with regard to the age of criminal responsibility, but many were of the view that it should not be lower than 12. | UN | وأُبديت آراء متباينة بشأن سنّ المسؤولية الجنائية؛ لكن كثيراً منها ذهب إلى وجوب ألاّ تقلّ هذه السنّ عن 12 سنة. |
Various views were expressed with respect to whether the subparagraphs should be cumulative or exclusive. | UN | وأُبديت آراء مختلفة حول ما إذا كان من الضروري أن تكون الفقرتان الفرعيتان متضامتين أم متنافيتين. |
views were expressed in support of national Governments' efforts in providing humanitarian assistance. | UN | وأُبديت آراء داعمة لجهود الحكومات الوطنية في تقديم المساعدة الإنسانية. |
views were expressed supporting the strengthening of languages other than the official languages, as they had strong local impact. | UN | وأُبديت آراء داعمة لتعزيز لغات غير اللغات الرسمية على اعتبار أن لها أثرا محليا قويا. |
Diverging views were expressed on the temporal limitation contained in paragraph 1 of the revised draft proposal. | UN | 54- وأُبديت آراء متباينة بشأن القيد الزمني الوارد في الفقرة 1 من مشروع المُقترح المنقَّح. |
Different views were expressed on whether its use would pose challenges given the correlation between control as a functional equivalent of possession and issuance. | UN | وأُبديت آراء مختلفة بشأن ما إذا كان استخدامه سيطرح تحدِّيات نظراً للترابط بينه وبين السيطرة، باعتبارها معادلاً وظيفيًّا للحيازة. |
Different views were expressed on the sequence of the various steps needed for change of medium. | UN | 98- وأُبديت آراء مختلفة بشأن تسلسل الخطوات المختلفة اللازمة لتغيير الواسطة. |
Differing views were expressed as to whether paragraph 2 should be retained. | UN | 39- وأُبديت آراء متباينة بشأن ما إذا كان ينبغي الاحتفاظ بالفقرة 2. |
Diverging views were expressed as to whether international cooperation in criminal matters relating to genocide, crimes against humanity and war crimes was within the mandate of the Commission. | UN | وأُبديت آراء متباينة حول ما إذا كان التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتَّصلة بجرائم الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية يدخل في نطاق الولاية المسنَدة إلى اللجنة. |
views were expressed on pertinent issues for the review, such as bridging the digital divide, capacity-building and digital education, financial mechanisms, Internet governance and implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit. | UN | وأُبديت آراء بشأن المسائل ذات الصلة بالاستعراض مثل سد الفجوة الرقمية وبناء القدرات والتعليم الرقمي والآليات المالية وإدارة الإنترنت وتنفيذ نتائج القمة العالمية ومتابعتها. |
Differing views were expressed as to whether article 13 should be retained. | UN | 59- وأُبديت آراء متباينة بشأن ما إذا كان ينبغي الاحتفاظ بالمادة 13. |
Differing views were expressed as to the exact title and the precise nature of the draft Registry Guide. | UN | 27- وأُبديت آراء مختلفة بشأن العنوان الصحيح والطابع الدقيق لمشروع دليل السجل. |
Differing views were expressed as to whether paragraphs 2-4 should be retained. | UN | 41- وأُبديت آراء مختلفة بشأن الإبقاء على الفقرات من 2 إلى 4. |
Differing views were expressed as to how that result might be achieved. | UN | 75- وأُبديت آراء مختلفة في الكيفية التي يمكن أن تحقق بها هذه النتيجة. |
Diverging views were expressed as to the economic consequences of such an approach. | UN | 62- وأُبديت آراء متباينة فيما يتعلق بالعواقب الاقتصادية لهذا النهج. |
Diverging views were expressed as to the economic consequences of such an approach. | UN | 62- وأُبديت آراء متباينة فيما يتعلق بالعواقب الاقتصادية لهذا النهج. |
Information was also provided and views expressed to the effect that IPRs are a broad and dynamic concept that is not limited to the known and existing categories of IPRs. | UN | 18- وقُدمت أيضاً معلومات وأُبديت آراء مؤداها أن حقوق الملكية الفكرية هي مفهوم واسع ودينامي لا يقتصر على الفئات المعروفة والقائمة من حقوق الملكية الفكرية. |