The General Assembly was informed that as in previous sessions statements should be no longer than 15 minutes. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه ينبغي ألا تتعدى مدة البيانات المدلى بها 15 دقيقة، على غرار الدورات السابقة. |
The General Assembly was informed that, as in previous sessions, statements should be no longer than 15 minutes. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه ينبغي ألا تتعدى مدة البيانات المدلى بها 15 دقيقة، على غرار الدورات السابقة. |
The General Assembly was informed that, as in previous sessions, statements should be no longer than 15 minutes. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه ينبغي ألا تتجاوز مدة البيانات المدلى بها 15 دقيقة، على غرار الدورات السابقة. |
The General Assembly was informed that action on draft resolution A/66/L.21 would be taken on a later date to be announced. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيبت في مشروع القرار A/66/L.21 في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
the Assembly was informed that a draft resolution would be submitted under this item at a later date. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيتم تقديم مشروع قرار في إطار هذا البند في وقت لاحق. |
The General Assembly was informed that it would be in a position to act on the four vacancies from among the Western European and other States upon the nomination by the Economic and Social Council of Member States from that region. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيكون بوسعها أن تبت في الشواغر الأربعة التي يتعين ملؤها من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى لدى ترشيح المجلس الاجتماعي والاقتصادي دولاً أعضاء من تلك المنطقة. |
The General Assembly was informed that action on draft resolution A/62/L.27 was postponed to a later date. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه أرجئ البت في مشروع القرار A/62/L.27 حتى موعد لاحق. |
The General Assembly was informed that action on the draft resolution A/62/L.29 was postponed to a later date to allow time for consultations. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه أرجئ البت في مشروع القرار A/62/L.29 حتى موعد لاحق لإتاحة الوقت لإجراء مشاورات. |
The General Assembly was informed that action on draft resolution A/58/L.11 would be taken at a later date. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيجري في وقت لاحق اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/58/L.11. |
The General Assembly was informed that action on draft resolution A/57/L.12 would be taken at a later date. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيجري اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/57/L.12 في تاريخ لاحق. |
The General Assembly was informed that action on draft resolution A/57/L.43 would be taken at a later date. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيجري اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/57/L.43 في موعد لاحق. |
The General Assembly was informed that, regarding the one vacancy from among the Asian States, the Assembly would be in a position to act on it upon the nomination by the Economic and Social Council of one Member State from that region. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه فيما يتعلق بالمقعد الشاغر الذي يتعين شغله من بين الدول الآسيوية، فسيكون بوسع الجمعية البت في الأمر عند ترشيح المجلس الاجتماعي والاقتصادي دولة عضواً من تلك المنطقة. |
The General Assembly was informed that action on draft resolution A/65/L.36 would be taken at a later date to be announced. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيجرى البت في مشروع القرار A/65/L.36 في موعد يعلَن عنه لاحقا. |
The General Assembly was informed that action on draft resolutions A/61/L.31, A/61/L.32, A/61/L.33, A/61/L.34, A/61/L.35 and A/61/L.36 would be taken at a later date. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيتم البت في مشاريع القرارات A/61/L.31 و A/61/L.32 و A/61/L.33 و A/61/L.34 و A/61/L.35 و A/61/L.36 في موعد لاحق. |
The General Assembly was informed that the President had been requested to submit the list of selected Habitat partners to Member States for approval and to ensure that the selection was made on an equal and transparent basis, taking into account the geographical representation and diversity of Habitat Agenda partners. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه طُلب إلى رئيس الجمعية العامة تقديم لائحة شركاء الموئل المختارين إلى الدول الأعضاء للموافقة عليها ولضمان قيام الاختيار على أساس المساواة والشفافية مع مراعاة التمثيل الجغرافي وتنوّع شركاء جدول أعمال الموئل. |
The General Assembly was informed that regarding the remaining vacant seats from among the Asia-Pacific States and the Latin American and Caribbean States, the President of the General Assembly would continue to hold consultations with the regional groups. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه فيما يتعلق بالمقاعد الشاغرة المتبقية من بين دول آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سيواصل رئيس الجمعية العامة إجراء مشاورات مع المجموعات الإقليمية. |
The General Assembly was informed that, in order to allow the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review the programme budget implications of draft resolution A/51/L.18, action on draft resolution would be taken at a later date to be announced. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه ستتخذ إجراءات بشأن مشــروع القــرار فــي موعد لاحق سيعلن عنه، وذلك ﻹتاحة الفرصة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة لاستعراض اﻵثـــار المترتبــة على مشروع القرار A/51/L.18 في الميزانية البرنامجية. |
The General Assembly was informed that due to the late submission of the final agreed text of draft resolution A/67/L.83, there was insufficient time for the Secretariat to process the document, issue it in all six languages, and circulate it for consideration at the meeting. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه بسبب التأخير في تقديم النص النهائي المتَّفق عليه لمشروع القرار A/67/L.83، لم يكن لدى الأمانة العامة الوقت الكافي لتجهيز الوثيقة وإصدارها باللغات الرسمية الست جميعًا وتعميمها من أجل النظر فيها خلال الجلسة. |
the Assembly was informed that action on draft resolution A/57/L.76 was postponed to Tuesday, 15 April 2003. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه تم إرجاء اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار A/57/L.76 إلى يوم الثلاثاء، 15 نيسان/أبريل 2003. |
the Assembly was informed that action on draft resolutions A/59/L.5/Rev.1 and A/59/L.11 would be taken at a later time. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيجري البت في مشروعي القرارين A/59/L.5/Rev.1 و A/59/L.11 في وقت لاحق. |
the Assembly was informed that the two remaining vacancies from among the Western European and other States, action would be taken on it upon the nomination by the Economic and Social Council of two Member States from that region. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيكون بإمكانها البت في الشاغرين المتبقيين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى عندما يرشح المجلس الاقتصادي والاجتماعي دولتين عضوين من تلك المنطقة. |