"وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee was further informed that
        
    • the Committee was further informed that
        
    • further informed that the
        
    the Advisory Committee was further informed that the trust fund would facilitate the participation of experts from developing countries in the work of the Committee of Experts. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الصندوق الاستئماني سيساهم في تيسير مشاركة خبراء من بلدان نامية في عمل لجنة الخبراء.
    the Advisory Committee was further informed that the consultancy study had recommended various possible locations. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الدراسة الاستشارية أوصت بمواقع ممكنة مختلفة.
    the Advisory Committee was further informed that some of the staff of the African Union Office were senior officials at the level of ambassador. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن بعض موظفي مكتب الاتحاد الأفريقي هم مسؤولون رفيعو المستوى على مستوى السفراء.
    the Advisory Committee was further informed that the efforts of the task force were directed towards clearing the backlog of open items as well as identifying the root causes of the problems and providing a systemic response, with a view to preventing recurrence of the same issues. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن جهود فرقة العمل وجهت نحو إنجاز المتأخر من البنود المفتوحة وكذلك تحديد الأسباب الجذرية للمشاكل وتوفير استجابة شاملة لمنع تكرار وقوع المشاكل ذاتها.
    the Committee was further informed that the Economic Commission for Africa had established a Compound Advisory Committee which is currently refining the policy and that negotiations with staff union representatives were ongoing. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أنشأت لجنة استشارية للمبنى تقوم حاليا بصقل السياسات، وبأن المفاوضات جارية مع ممثلي نقابة الموظفين.
    73. the Advisory Committee was further informed that the position of Umoja Senior Deployment Coordinator, New York, was of a temporary nature and was being funded through vacant regular budget posts at the Assistant Secretary-General level. UN ٧٣ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن وظيفة المنسق الرفيع المستوى لنشر نظام أوموجا في نيويورك ذات طابع مؤقت ويجري تمويلها من الاعتماد المخصص في الميزانية العادية لوظيفة شاغرة برتبة أمين عام مساعد.
    the Advisory Committee was further informed that an activity would be regarded as urgent when it could not be accommodated within existing budgetary provisions without the elimination of existing mandated activities or programmes. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن النشاط يُنظر إليه على أنه عاجل عندما لا تتسنى تغطيته في حدود اعتمادات الميزانية القائمة دون إزالة أنشطة أو برامج من بين الأنشطة والبرامج الحالية الصادر بها تكليف.
    VI.42 the Advisory Committee was further informed that UNRWA would participate in the United Nations Appeals Tribunal, the second tier of the United Nations administration of justice system. UN سادساً-42 وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الأونروا ستشارك في محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة التي تمثل المستوى الثاني في نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة.
    the Advisory Committee was further informed that the Directors of the Department were responsible and accountable for implementing the four pillars of the global field support strategy as part of their ordinary responsibilities. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن مديري الإدارة مسؤولون وخاضعون للمساءلة عن تنفيذ الركائز الأربع لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في إطار مسؤولياتهم العادية.
    4. the Advisory Committee was further informed that cash balances as at 31 December 2001 amounted to $17.7 million. UN 4 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الأرصدة النقدية بتاريخ 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001 بلغت 17.7 مليون دولار.
    VII.10 the Advisory Committee was further informed that the Department's emphasis on creating a culture of evaluation had led to a surge in assessment activities. UN سابعا - 10 وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن تركيز الإدارة على إيجاد ثقافة للتقييم أدى إلى زيادة أنشطة التقييم.
    the Advisory Committee was further informed that any additional resources that the International Conference on Financing for Development could entail would be treated in accordance with the provisions of General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن أي موارد إضافية يمكن أن ينطوي عليها المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ستُعامل وفقا لأحكام القرار 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    8. the Advisory Committee was further informed that the introduction of end-of-service severance pay was recommended by the Commission for those United Nations common system organizations which had introduced the new contractual framework. UN 8 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن لجنة الخدمة المدنية الدولية أوصت بالبدء في تطبيق مدفوعات انتهاء الخدمة بالنسبة لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة التي أُخذت بالإطار التعاقدي الجديد.
    VII.19 the Advisory Committee was further informed that the Department collaborated intensively with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to promote a positive image of the Organization's peacekeeping activities and to support the public information components of peacekeeping missions. UN سابعا - 19 وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الإدارة تتعاون بشكل مكثف مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني من أجل الترويج لصورة إيجابية عن أنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة وتقديم الدعم للعناصر المعنية بالإعلام في بعثات حفظ السلام.
    28. the Advisory Committee was further informed that the core infrastructure of the Headquarters premises had been assessed as intact, but that substantial damages had been sustained as a result of flooding in the basements. UN 28 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن تقييم البنية التحتية الأساسية لمباني المقر خلص إلى أنها لم تُمس، بيد أن أضرارا كبيرة وقعت نتيجة للفيضانات في الطوابق السفلية.
    the Advisory Committee was further informed that the Chief Executives Board system-wide IPSAS support team would provide the requisite coordination for the formulation of future IPSAS policies, as well as other relevant tasks, such as facilitation and communication. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن فريق دعم المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين سيوفر التنسيق اللازم لصياغة سياسات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المستقبل، وكذلك المهام الأخرى ذات الصلة، من قبيل تيسير الاتصالات.
    204. the Advisory Committee was further informed that the budget proposal based on the standardized funding model would be submitted for consideration and approval by the General Assembly, in accordance with its resolution 64/269. UN 204 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن اقتراح الميزانية القائم على نموذج التمويل الموحد سيُعرض على الجمعية العامة لكي تنظر فيه وتوافق عليه وفقا لقرارها 64/269.
    176. the Advisory Committee was further informed that the new minimum operating security standards requirements had rendered several provincial offices unsuitable for accommodation of international staff members, and a programme for retrofitting existing accommodations was under way. UN 176 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الاحتياجات من معايير العمل الأمنية الدنيا الجديدة جعلت العديد من مكاتب المقاطعات غير صالح لسكن الموظفين الدوليين، وبأن ثمة برنامج يجري العمل به لتعديل أماكن الإقامة الموجودة.
    12. the Advisory Committee was further informed that, in section IX of its resolution 50/216, the General Assembly had decided to authorize the Secretary-General to continue with the arrangements described in his report pending a further decision on them. UN 12 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الجمعية العامة قررت في الجزء تاسعا من قرارها 50/216 أن تأذن للأمين العام بمواصلة العمل بالترتيبات التي ورد بيانها في تقريره ريثما يصدر قرار آخر بشأنها.
    the Committee was further informed that the various tasks required to support the implementation of programme activities were placed under the collective responsibility of the respective implementing entities and were provided by the executive direction and management component, the Division of Administration or Executive Office and the relevant substantive divisions or technical cooperation section in each entity. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن مختلف المهام المطلوبة لدعم تنفيذ الأنشطة الممولة من البرنامج تقع ضمن نطاق المسؤولية الجماعية للكيانات المنفذة المعنية، ويجري تقديمها من قبل عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة في شعبة الشؤون الإدارية، أو المكتب التنفيذي والشعب الفنية ذات الصلة أو قسم التعاون التقني في كل كيان على حدة.
    the Committee was further informed that, as the mandates of ECA and the new Office derived from different legislative bodies (the Economic and Social Council and the Security Council), and their reporting lines were different, they would remain separate offices. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن ولاية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وولاية المكتب الجديد تُستمدان من هيئتين تشريعيتين مختلفتين (المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن) ولكل منهما تسلسله الإداري، ومن ثم سيظلان مكتبين منفصلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more