"وأُبلغ الاجتماع" - Translation from Arabic to English

    • the Meeting was informed
        
    • the meeting heard
        
    • were reported to the Plenary
        
    the Meeting was informed that Thailand planned to host a second international workshop on alternative development in early 2014. UN وأُبلغ الاجتماع بأن تايلند تعتزم استضافة حلقة عمل دولية ثانية بشأن التنمية البديلة في أوائل عام 2014.
    the Meeting was informed that the final text of the report would be considered by the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-third session. UN وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين.
    the Meeting was informed that the final text of the report would be considered by the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-second session. UN وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والأربعين.
    the Meeting was informed that the final text of the report would be before the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-first session. UN وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف يُعرض على اللجنة العلمية والتقنية الفرعية في دورتها الحادية والأربعين.
    the meeting heard that the CARICOM Charter of Civil Society required additional support to achieve legal implementation and enforcement of reporting requirements. UN وأُبلغ الاجتماع بأن ميثاق المجتمع المدني للجماعة الكاريبية يحتاج إلى دعم إضافي من أجل تنفيذ متطلبات تقديم التقارير من الناحية القانونية وإنفاذها.
    The group elaborated on the matter and the results were reported to the Plenary. UN وتدارس الفريق هذه المسألة، وأُبلغ الاجتماع العام بالنتائج التي توصل إليها الفريق.
    the Meeting was informed that the health insurance programme administered by the United Nations at Headquarters was currently limited to staff members and retirees. UN وأُبلغ الاجتماع أن برنامج التأمين الصحي الذي تديره الأمم المتحدة في المقر يقتصر حاليا على الموظفين والمتقاعدين.
    the Meeting was informed that a draft protocol on such treatment and rehabilitation would be presented by the African Union to its member States in the near future. UN وأُبلغ الاجتماع بأنَّ الاتحاد الأفريقي سيقدِّم في المستقبل القريب إلى الدول الأعضاء فيه مشروع بروتوكول بشأن العلاج وإعادة التأهيل في هذا المجال.
    the Meeting was informed about initiatives currently being taken in a number of countries in Latin America and the Caribbean, including two projects being carried out in Argentina and Peru. UN وأُبلغ الاجتماع بمبادرات يجري اتخاذها حاليا في عدد من بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي، منها مشروعان يُضطلع بهما في الأرجنتين وبيرو.
    10. the Meeting was informed that the National Report for the Seychelles was in its final stages of preparation and adoption. UN 10 - وأُبلغ الاجتماع أن التقرير الوطني الذي ستقدمه سيشيل قد أصبح في المراحل النهائية من الإعداد والاعتماد.
    13. the Meeting was informed that the National Report of Cape Verde was being updated with the input of latest data. UN 13 - وأُبلغ الاجتماع أن التقرير الوطني الذي سيقدمه الرأس الأخضر يجري استكماله بمدخلات تتضمن أحدث البيانات.
    the Meeting was informed that there is evidence that Caribbean adolescents and youth are confronted with new challenges that need to be addressed to prevent psychological, social and economic vulnerabilities and alienation. UN وأُبلغ الاجتماع بوجود أدلة تشير إلى أن المراهقين والشباب في المنطقة يواجهون تحديات جديدة تستدعي المعالجة لاتقاء الضعف النفسي والاجتماعي والاقتصادي لديهم ودرء تهميشهم.
    the Meeting was informed that different countries and agencies utilized different definitions of the term " child " especially in relation to laws concerning the minimum age of employment and apprenticeship. UN وأُبلغ الاجتماع بأن شتى البلدان والوكالات اعتمدت تعاريف متباينة لكلمة " الطفل " ، لا سيما فيما يتصل بالقوانين المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل والتدريب على المهن.
    the Meeting was informed that political representation by women was uneven, ranging from zero per cent in one country to a current high of 29 per cent. UN وأُبلغ الاجتماع بتفاوت مستويات تمثيل المرأة في المجال السياسي، إذ يتراوح معدله من صفر في أحد البلدان إلى 29 في المائة في بلد آخر، وهي أعلى نسبة لتمثيل المرأة حاليا.
    22. the Meeting was informed that the final text of the report would be submitted to the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-second session. UN 22- وأُبلغ الاجتماع بأن نص التقرير النهائي سوف يُقدَّم إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والأربعين.
    the Meeting was informed that the summary discussions would be circulated among all participants and that the results of the open-ended dialogue and the review process within the framework of CEB would be communicated to the Conference of the States Parties. UN 58- وأُبلغ الاجتماع أن ملخص المناقشات سيوزع على جميع المشاركين وأن نتائج الحوار المفتوح وعملية الاستعراض ضمن إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين سترسل إلى مؤتمر الدول الأطراف.
    the Meeting was informed of various national crime prevention initiatives, including one concerning the establishment of crime preventioncouncils mandated to develop national policies on crime prevention. UN وأُبلغ الاجتماع بمختلف المبادرات الوطنية لمنع الجريمة ، بما فيها المبادرة المتعلقة بانشاء مجالس لمنع الجريمة تكلف بصوغ سياسات وطنية بشأن منع الجريمة .
    the Meeting was informed that the final text of the report (A/AC.105/792) would be before the Scientific and Technical Subcommittee at its fortieth session. UN وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير (A/AC.105/792) سيعرض على اللجنة العلمية والتقنية الفرعية في دورتها الأربعين.
    the Meeting was informed that 12 CARICOM countries would be reviewed by the Human Rights Council's Universal Periodic Review mechanism between 2009 and 2011, which could be an opportunity for constructive engagement between the United Nations system and CARICOM. UN وأُبلغ الاجتماع بأن 12 بلدا في الجماعة الكاريبية ستخضع للاستعراض من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، خلال الفترة من 2009 إلى 2011، مما قد يتيح الفرصة لقيام حوار بنَّاء بين منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية.
    the meeting heard that more could be done to increase levels of ratification of core international human rights treaties, fulfil reporting obligations and strengthen cooperation with the United Nations human rights machinery, including by extending open invitations to special procedures mandate-holders. UN وأُبلغ الاجتماع بإمكانية بذل المزيد من الجهد من أجل رفع مستويات التصديق على المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، والوفاء بالتزامات تقديم التقارير، وتعزيز التعاون مع آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بوسائل منها تقديم دعوات مفتوحة إلى الأطراف المكلفة بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة.
    The group further discussed the matter and the results were reported to the Plenary. UN وواصل الفريق مناقشة هذه المسألة، وأُبلغ الاجتماع العام بالنتائج التي توصل إليها الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more