"وأُحرز بعض التقدم" - Translation from Arabic to English

    • some progress was made
        
    • some progress has been made
        
    • there has been some progress
        
    some progress was made in the integration of Kosovo Serb officers within KPS, including in the northern part of Mitrovica. UN وأُحرز بعض التقدم في إدماج ضباط صرب كوسوفو في قوة شرطة كوسوفو، بما في ذلك في الجزء الشمالي من ميتروفيتشا.
    34. some progress was made in the implementation of the Law on the Historic Centre of Prizren. UN 34 - وأُحرز بعض التقدم في تنفيذ القانون المتعلق بمركز بريزرين التاريخي.
    some progress has been made with regard to sanitary landfills. UN وأُحرز بعض التقدم فيما يتعلق بمطامر القمامة الصحية.
    some progress has been made with regard to sanitary landfills. UN وأُحرز بعض التقدم فيما يتعلق بمدافن القمامة الصحية.
    4. there has been some progress in the implementation of the ECCAS decisions on the transitional arrangements. UN 4 - وأُحرز بعض التقدم في تنفيذ قرارات الجماعة الاقتصادية بشأن الترتيبات الانتقالية.
    there has been some progress in the application of a range-of-parity principle for United Nations-supported temporary employment, ensuring that neither sex receives more than 60 per cent of employment days. UN وأُحرز بعض التقدم في تطبيق مبدأ الالتزام بهامش من التوازن بين الجنسين في الوظائف المؤقتة التي تدعمها الأمم المتحدة، بهدف كفالة عدم استفادة أي من الجنسين من نسبة تزيد على 60 في المائة من أيام العمل.
    58. some progress was made towards the reunification of the treasury. UN 58 - وأُحرز بعض التقدم صوب إعادة توحيد الخزانة.
    50. some progress was made in combating impunity. UN 50 - وأُحرز بعض التقدم في مكافحة الإفلات من العقاب.
    48. some progress was made in the fight against impunity. UN 48 - وأُحرز بعض التقدم في مجال مكافحة الإفلات من العقاب.
    58. some progress was made in the effort to address pervasive practices that violate the rights of women and girls. UN 58 - وأُحرز بعض التقدم في الجهود الرامية إلى التصدي للممارسات السائدة التي تنتهك حقوق النساء والفتيات.
    63. some progress was made in the reporting period, through interviews conducted by the Commission and the Lebanese authorities, to establish the identities of the perpetrators. UN 63 - وأُحرز بعض التقدم في الفترة المشمولة بالتقرير، عن طريق ما أجرته اللجنة والسلطات اللبنانية من مقابلات، من أجل إثبات هويات الجناة.
    some progress was made in planning and public expenditure management for county administrations, and the United Nations provided management and leadership training for 120 local officials throughout the country. UN وأُحرز بعض التقدم في مجالي التخطيط وإدارة النفقات العامة لإدارات المقاطعات، ووفرت الأمم المتحدة تدريبا على الإدارة والقيادة لـ 120 مسؤولا محليا في أنحاء البلد.
    some progress has been made with regard to sanitary landfills. UN وأُحرز بعض التقدم فيما يختص بمدافن القمامة الصحية.
    Although the fighting has stopped and some progress has been made towards restoring civil society, Bosnia and Herzegovina remains a deeply divided country with great hostility among its people. UN ورغم أن القتال توقف وأُحرز بعض التقدم في اعادة اقرار المجتمع المدني، لا تزال البوسنة والهرسك بلداً عميق الانقسام مع وجود عداء شديد فيما بين أبنائه.
    some progress has been made in understanding the integration of mine action into development programming. UN وأُحرز بعض التقدم في تفهم إدماج الأعمال المتعلقة بالألغام في البرمجة الإنمائية.
    some progress has been made in amending the global financial safety standards for the banking sector. UN وأُحرز بعض التقدم في تعديل المعايير العالمية للأمان المالي في القطاع المصرفي.
    some progress has been made with accountability through gender-responsive budgeting and gender auditing. UN وأُحرز بعض التقدم في مجال المساءلة عبر إعداد الميزانيات المراعية للمنظور الجنساني والتدقيق في مدى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    15. some progress has been made in restructuring, and strengthening the capacity of LNP: 2,214 officers have now graduated from the police academy in Monrovia and the target remains 3,500 trained officers by July 2007. UN 15- وأُحرز بعض التقدم في إعادة تشكيل وتعزيز قوات الشرطة الليبيرية حيث تخرج 214 2 ضابطاً الآن من أكاديمية الشرطة في مونروفيا ولا يزال الهدف يتمثل في تخريج 500 3 ضابط مدرب بحلول تموز/يوليه 2007.
    The Government is gradually restoring the judiciary by reopening courts and recalling judges, and there has been some progress in the transfer of detainees to central Government control. UN وتعمل الحكومة على إعادة تأسيس النظام القضائي تدريجياً، بإعادة فتح المحاكم واستدعاء القضاة، وأُحرز بعض التقدم في نقل المحتجزين إلى سلطة الحكومة المركزية.
    there has been some progress in increasing gender expertise and gender balance in appointments in the United Nations system with the exception of the higher-level appointments. UN وأُحرز بعض التقدم في مجال زيادة عدد المختصين بالفوارق بين الجنسين وإقامة توازن بين الجنسين في التعيينات في المنظومة، باستثناء الرتب العليا.
    8. there has been some progress made with respect to the pilot project of visibly marking a 6-kilometre stretch of the Blue Line, which UNIFIL is carrying out jointly with the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces. UN 8 - وأُحرز بعض التقدم بشأن المشروع التجريبي الذي تنفذه القوة مع الجيش اللبناني وقوات الدفاع الإسرائيلية والرامي إلى وضع علامات ظاهرة للعيان على جزء من الخط الأزرق يمتد على طول ستة كيلومترات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more