"وأُصيب" - Translation from Arabic to English

    • were killed and
        
    • were injured
        
    • was killed and
        
    • and injured
        
    • had been killed and
        
    • was wounded
        
    Six Chadian rebels were killed and four seriously wounded. UN وقُتل ستة متمردين تشاديين وأُصيب أربعة بجراح خطيرة.
    Four civilians, including two children, were killed and 42 injured. UN فقُتل أربعة مدنيين، من بينهم طفلان، وأُصيب 42 شخصاً.
    In total, 7 children were killed and 21 injured in such accidents throughout Southern Sudan. UN فقد قُتل سبعة أطفال وأُصيب 21 في حوادث من هذا النوع في مختلف أنحاء جنوب السودان.
    With respect to Israeli military personnel, one was killed and two were injured in Gaza during the same period. UN وفي ما يتعلق بالأفراد العسكريين الإسرائيليين، فقد قُتل واحد وأُصيب اثنان في غزة خلال الفترة نفسها.
    As a result, one Azerbaijani civilian was killed and one serviceman of the armed forces of Azerbaijan was seriously wounded. UN ونتيجة لذلك، لقي مدني أذربيجاني واحد مصرعه، وأُصيب عسكري في القوات المسلحة الأذربيجانية إصابة بليغة.
    In 2012, nearly 200 children were killed and injured by detonations of unexploded ordnances and explosive remnants of war, mostly during the seasonal rains period. UN وفي عام 2012، قُتل وأُصيب نحو 200 طفل بسبب الحوادث الناجمة عن الذخائر غير المنفجرة والمتفجرات من مخلفات الحرب، أغلبها أثناء الأمطار الموسمية.
    In the space of two years, nearly 2,000 Palestinians, including women, children, and elderly people, had been killed and over 35,000 others injured. UN ففي غضون عامين، قُتل قرابة 000 2 نسمة، من بينهم أطفال ونساء وشيوخ، وأُصيب أكثر من 000 35 شخص آخر بجراح.
    During the same period, 13 Israelis were killed and 322 injured. UN وخلال الفترة نفسها، قُتل 13 وأُصيب 322 إسرائيلياً.
    Twenty men and 6 women were killed and 20 others were wounded, most of them seriously. UN فقُتل عشرون رجلاً وست نساء وأُصيب عشرون شخصاً آخرون بجروح، معظم إصابتهم خطيرة.
    In Gonaïves, four children were killed and five injured in deliberate attacks by armed entities. UN وفي غوناييف، قُتل 4 أطفال وأُصيب 5 في هجمات متعمدة قامت بها كيانات مسلحة.
    As a result, two servicemen of the armed forces of Azerbaijan, Zaur Hesenli and Samandar Karimov, were killed, and one serviceman and two civilians were wounded. UN ونتيجة لذلك، قُتل عسكريان يخدمان في القوات المسلحة لأذربيجان، زاور حسنلي وسمندر كريموف، وأُصيب بجروح عسكري آخر ومدنيان.
    As a result, two Azerbaijani servicemen and one civilian were killed, and four servicemen and three civilians were wounded. UN ونتيجة لذلك، قُتل عسكريان تابعان للقوات المسلحة لأذربيجان ومدنـي واحد، وأُصيب بجروح أربعة عسكريين وثلاثة مدنيين.
    Both vehicles were destroyed; six people were killed and two injured. UN فدمّرت المركبتان وقُتل ستة أشخاص وأُصيب اثنان بجروح.
    During this period, at least 4 Haitians were killed and another 20 injured. UN وخلال هذه الفترة، قُتل ما لا يقل عن 4 هايتيين وأُصيب 20 شخصاً آخرين.
    Infrastructure was damaged and hundreds were injured. UN وأُعطِبت الهياكل الأساسية وأُصيب المئات بجروح.
    Four children, aged 2-16 years, were injured in the same attack. UN وأُصيب في الهجوم نفسه أربعة أطفال تتراوح أعمارهم بين سنتين و16 سنة.
    Fifteen members of one family, including three men, two women and 10 children were injured. UN وأُصيب خمسة عشر فردا من عائلة واحدة، من بينهم ثلاثة رجال وامرأتان و 10 أطفال.
    Only 10 staff members were present at that time; one was killed and two were injured. UN ولم يكن يوجد به في ذلك الوقت إلا عشرة موظفين قُتل أحدهم وأُصيب اثنان بجروح.
    11. On 14 September, one Kosovo Albanian was beaten and injured by a group of Kosovo Serbs in the Little Bosnia area of northern Mitrovica. UN 11 - وفي 14 أيلول/سبتمبر، ضُـرب فرد من ألبان كوسوفو وأُصيب على أيدي مجموعة من صرب كوسوفو في منطقة " البوسنة الصغرى " الواقعة في شمال متروفيتشا.
    Roughly 18,000 people had been killed, and 50,000 had been disabled. UN وقُتِل نحو 000 18 شخص، وأُصيب 000 50 بإعاقات.
    Mr. Karma was wounded in the legs by rubber bullets fired by the Indonesian military, and was arrested, charged and convicted of sedition. UN وأُصيب بجروح في الساقين جراء رصاص مطاطي أطلقها الجيش الإندونيسي، واعتُقل واتُهم وأُدين بتهمة التحريض على الفتنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more