"وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Development Assistance Frameworks
        
    • and UNDAFs
        
    • and UNDAF
        
    23. UNEP has increased its engagement with United Nations country teams and United Nations Development Assistance Frameworks. UN 23 - وعزز البرنامج مشاركته في عمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Technical advice was provided to 11 countries to support the integration of sustainable urbanization into national development policies and the United Nations Development Assistance Frameworks. UN وقُدّمت المشورة التقنية إلى 11 بلدا لدعم قيامها بإدراج التحضر المستدام في سياساتها الإنمائية الوطنية وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The further articulation and implementation of the United Nations country teams and related United Nations Development Assistance Frameworks can support the broader inclusion of health issues in a development context. UN فمواصلة الربط بين أفرقة الأمم المتحدة القطرية وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتفعليها، يمكن أن يساعد على توسيع نطاق إدماج قضايا الصحة في سياق إنمائي.
    The introduction of common country assessments and UNDAFs is one example of such efforts. UN والأخذ بالتقييمات القطرية الموحدة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هو مثال على هذه الجهود.
    These actions, it was noted, can be enhanced by the CCAs and UNDAFs. UN وذُكر أن هذه الإجراءات يمكن أن تتعزز بالتقييمات القطرية المشتركة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    UNDG has reported attempts to involve NGOs in the preparation of country assessments and UNDAF. UN وقد أبلغت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عن محاولات لإشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقييمات القطرية وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Such partnerships should contribute to sufficient attention to gender equality and women's rights issues within Millennium Development Goals, poverty reduction strategy papers and common country assessments/United Nations Development Assistance Frameworks. UN وينبغي أن تساهم هذه الشراكات في توجيه الاهتمام الكافي إلى قضايا المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية وأوراق استراتيجية الحد من الفقر والتقييمات القطرية المشتركة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    19. In 2013, UNCTAD made the right strategic choices in enhancing the role of trade and productive capacity issues in relevant One United Nations programmes and United Nations Development Assistance Frameworks. UN 19- وفي عام 2013، اتخذ الأونكتاد الاختيارات الاستراتيجية السليمة في سياق تحسين دور مسائل القدرات التجارية والإنتاجية في برامج وحدة العمل في الأمم المتحدة، ذات الصلة، وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Of particular importance will be the enhancement of UN-Habitat participation in the " Delivering as one " initiative at the country level, including its participation in the United Nations country teams and the United Nations Development Assistance Frameworks. UN ومن الأمور ذات الأهمية الخاصة تحسين مشاركة موئل الأمم المتحدة في مبادرة " توحيد الأداء " على المستوى القطري، بما في ذلك الشراكة في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    With the above strategic priorities in place, UNDP now needs to carry these commitments through to country-level programming as the next cycle of common country assessments (CCAs), United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) and country programme documents are developed and approved, especially in least developed countries (LDCs) and small-island developing States (SIDS). UN يحتاج البرنامج الإنمائي الآن، وقد وضِعت الأولويات الاستراتيجية المذكورة أعلاه في مكانها الصحيح، إلى تنفيذ التزاماته فيما يتعلق بالبرمجة على الصعيد القطري بالنظر إلى أنه تم اعداد والموافقة على الدورة المقبلة للتقييمات القطرية الموحدة، وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ووثائق البرامج القطرية، ولا سيما في أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Office of the High Commissioner gives direct support to the country teams, indicating human rights priorities in countries in which common country assessments and UNDAFs are being prepared. UN وتقدم المفوضية دعماً مباشراً للأفرقة القطرية، مشيرة إلى أولويات حقوق الإنسان في بلدان يجري فيها إعداد تقييمات قطرية موحّدة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The Office of the High Commissioner actively participates in the common country assessment and UNDAF learning network established to review common country assessments and UNDAFs in order to share good practices among country teams and United Nations agencies. UN وتشارك المفوضية مشاركة نشطة في شبكة التعلم الخاصة بالتقييم القطري الموحّد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، هذه الشبكة التي أُنشئت لاستعراض التقييمات القطرية الموحّدة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بغية تبادل الممارسات الجيدة فيما بين الأفرقة القطرية ووكالات الأمم المتحدة.
    :: Support/monitor progress in new generation of country programming tools, including streamlined CCAs and UNDAFs, country programme action plans, annual work plans and reviews and evaluations of UNDAFs [E.1b.4] UN :: دعم/رصد التقدم المحرز في الجيل الجديد من أدوات البرمجة القطرية، بما في ذلك تبسيط التقييمات القطرية المشتركة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وخطط عمل البرامج القطرية وخطط العمل السنوية واستعراضات وتقييمات أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. [هاء - 1ب-4]
    :: Support/monitor progress in new generation of country programming tools, including streamlined CCAs and UNDAFs, country programme action plans, annual work plans and reviews and evaluations of UNDAFs UN ▪ دعم/رصد التقدم المحرز في الجيل الجديد من أدوات البرمجة القطرية، بما في ذلك تبسيط التقييمات القطرية المشتركة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وخطط عمل البرامج القطرية وخطط العمل السنوية واستعراضات وتقييمات أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    UNDG has reported attempts to involve NGOs in the preparation of country assessments and UNDAF. UN وقد أبلغت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عن محاولات لإشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقييمات القطرية وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    77. In addition to the One UN pilot countries, the number of countries having adopted the " Delivering as one " approach when formulating new UNDAFs, based on the 2009 updated Guidelines for UN Country Teams on Preparing a CCA (Common Country Assessment) and UNDAF is increasing. UN 77- بالإضافة إلى البلدان التجريبية لمبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة، لا يزال يزداد عدد البلدان التي اعتمدت نهج " توحيد الأداء " عند صياغة أطر عمل الأمم المتحدة الجديدة للمساعدة الإنمائية، استناداً إلى المبادئ التوجيهية المحدَّثة لعام 2009 للأفرقة القطرية للأمم المتحدة بشأن إعداد تقييمات قطرية مشتركة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more