The second periodic report on this convention was prepared in 1991 and submitted to the relevant committee of the United Nations. | UN | وأُعد التقرير الدوري الثاني بمقتضى هذا العهد في عام 1991 وقُدم إلى اللجنة المعنية في الأمم المتحدة. |
A handbook on post-abortion care following the model developed by WHO and Ipas was prepared. | UN | وأُعد كتيب عن الرعاية بعد الإجهاض، يتبع النموذج الذي استحدثته منظمة الصحة العالمية ومنظمة إيباس. |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وأُعد هذا التقرير بمراعاة وتيرة الأربع سنوات في جولة الاستعراض الأولى. |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وأُعد هذا التقرير بمراعاة وتيرة الأربع سنوات في جولة الاستعراض الأولى. |
It included setting up an SOS telephone line for women with disabilities who become victims of violence, and a manual was developed with the guidelines for media reporting on domestic violence. | UN | وشملت هذه الحملة إنشاء خط هاتفي للإغاثة لفائدة النساء ذوات الإعاقة اللواتي يصبحن ضحية للعنف، وأُعد دليل يتضمن مبادئ توجيهية من أجل إبلاغ وسائط الإعلام عن العنف المنزلي. |
A second report was drafted based on the replies to the questionnaire. | UN | وأُعد التقرير الثاني استناداً لﻹجابات على الاستبيان. |
The report was prepared and submitted to DCO Elahi. | UN | وأُعد التقرير وقُدم إلى مسؤول التنسيق في المنطقة، السيد إلاهي. |
Initial geodata repository was prepared and was undergoing replication with Headquarters and missions | UN | وأُعد ملف أولي للبيانات الجغرافية وكان العمل جاريا على نسخة لصالح المقر والبعثات |
In this regard, a proposal was prepared in cooperation with the Council of Jurists. | UN | وأُعد اقتراح في هذا الصدد بالتعاون مع مجلس الحقوقيين. |
The draft report was prepared considering the responses the Ministry received from each of these line ministries. | UN | وأُعد مشروع التقرير بعد النظر في الردود التي تلقتها الوزارة من كل واحدة من هذه الوزارات المعنية. |
One provisional agenda was prepared for each subsidiary body, containing clearly identified Convention and Kyoto Protocol items. | UN | وأُعد جدول أعمال مؤقت واحد لكل من الهيئتين الفرعيتين، يتضمن بنوداً محددة بوضوح لكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وأُعد هذا التقرير بمراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى. |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وأُعد هذا التقرير بشكل يراعي وتيرة استعراض الجولة الأولى ومدتها أربع سنوات. |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وأُعد التقرير مع مراعاة لوتيرة استعراض من أربع سنوات في الجولة الأولى. |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وأُعد التقرير بمراعاة النظر إلى كون دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات. |
The present report has been prepared with the aim of facilitating thorough and productive discussions during the high-level segment. | UN | وأُعد هذا التقرير لتسهيل إجراء مناقشات مستفيضة ومثمرة خلال الجزء الرفيع المستوى. |
A Training Manual was developed for the course and translated into Tetum. | UN | وأُعد كُتيب دليلي للتدريب للدورة وتُرجم إلى التيتوم. |
A training programme for male and female civil servants was developed and presented at a directors' meeting, which was attended by the Minister. | UN | وأُعد برنامج لتدريب الموظفين وقُدّم المقترح في اجتماع المديرين، بحضور الوزيرة. |
A report on the incidents was drafted and recommendations were submitted to relevant authorities. | UN | وأُعد تقرير عن الحوادث وقدمت توصيات إلى السلطات المعنية. |
These 38 deminers were prepared specifically for participation in the peacekeeping and stabilizing missions abroad. | UN | وأُعد مزيلو الألغام ال38 السالفي الذكر خصيصاً للمشاركة في بعثات حفظ السلام وتحقيق الاستقرار في الخارج. |
The judges of the Supreme Court have been prepared to hear cases of piracy. | UN | 53- وأُعد قضاة المحكمة العليا لكي ينظروا في قضايا القرصنة. |
A manual on good practice to counter kidnapping was produced. | UN | وأُعد دليل بشأن الممارسات الجيدة لمكافحة الاختطاف. |
Another 36 projects employing 395 KPC members are continuing and an additional 46 projects were developed for the future. | UN | ولا يزال يجري تنفيذ 36 مشروعا آخر يعمل فيها 395 من أفراد فيلق حماية كوسوفو وأُعد 46 مشروعا إضافيا من أجل المستقبل. |
A detailed report on combating violence against women had been prepared for the Committee. | UN | وأُعد تقرير مفصل للجنة حول موضوع مكافحة العنف ضد المرأة. |
The programme of work has been formulated drawing upon subprogramme 7 of programme 10 of the medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | وأُعد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 7 الذي يتضمنه البرنامج 10 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |