"وأُنجز في" - Translation from Arabic to English

    • was completed in
        
    Grand Turk also has a commercial port, and a new deep water port in North Caicos was completed in 2007. UN ويوجد ميناء تجاري أيضا في جزيرة ترك الكبرى، وأُنجز في عام 2007 ميناء جديد عميق المياه في كايكوس الشمالية.
    Land-cover mapping for the Libyan Arab Jamahiriya was completed in 2006. UN وأُنجز في عام 2006 رسم خرائط للغطاء الأرضي في الجماهيرية العربية الليبية.
    A programme of major improvements to Government schools, at a cost of Pound11 million was completed in 2004. UN وأُنجز في عام 2004 برنامج لإدخال تحسينات كبرى على المدارس الحكومية بلغت تكلفته 11 مليون جنيه إسترليني.
    A programme of major improvements to Government schools at a cost of Pound1.71 million was completed in 2003. UN وأُنجز في عام 2003 برنامج لإدخال إصلاحات هامة على المدارس في جبل طارق بلغت تكلفته 1.71 مليون جنيه إسترليني.
    A joint project on capacity development for cities in Asia and the Pacific to increase resilience to climate change impacts was completed in 2013. UN وأُنجز في عام 2013 مشروع مشترك لتنمية قدرات المدن في آسيا والمحيط الهادئ من أجل زيادة القدرة على التصدي لآثار تغير المناخ.
    The project started in 2009 and was completed in October 2012. UN وقد بدأ المشروع في عام 2009، وأُنجز في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    A computer training programme for Ugandan commissioners and staff was completed in August/September 2000. UN وأُنجز في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر 2000 برنامج تدريب على الحاسوب من أجل المفوضين والموظفين الأوغنديين.
    The work on drafting regulations on services and personnel for primary health care was completed in the first quarter of 2002. UN 649- وأُنجز في الربع الأول من عام 2002، العمل بشأن صياغة لوائح تتناول خدمات وعمال الرعاية الصحية الأولية.
    23. A pioneering pilot assistance project initiated in July 2006 by the United Nations Office on Drugs and Crime, in partnership with the Regional Centre in Lima, was completed in February 2007. UN 23 - وأُنجز في شباط/فبراير 2007 مشروع تجريبي رائد للمساعدة كان مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قد بدأه في تموز/يوليه 2006 بالاشتراك مع المركز الإقليمي في ليما.
    A compulsory comprehensive training programme for all MINURSO personnel on the standards of conduct expected, including the prevention of sexual exploitation, abuse and harassment, was completed in December 2007 under the guidance of the Conduct and Discipline Unit. UN وأُنجز في كانون الأول/ديسمبر 2007 تحت إشراف وحدة السلوك والانضباط برنامج تدريبي شامل إجباري لجميع أفراد البعثة بشأن معايير السلوك المتوقعة، يشمل منع الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي والتحرش الجنسي.
    A six-month outreach programme in West Timor, Indonesia, including public meetings, radio programmes and visits by CAVR commissioners and staff, was completed in September 2003. UN وأُنجز في أيلول/سبتمبر 2003 برنامج للتوعية مدته ستة أشهر في تيمور الغربية، بإندونيسيا، شمل عقد اجتماعات عامة وبث برامج إذاعية وتنظيم زيارات لمفوضي وموظفي لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة.
    A capacity assessment of the regional teams to determine capacity gaps in fulfilling those roles was completed in February 2010. UN وأُنجز في شباط/فبراير 2010 تقييم لقدرة الأفرقة الإقليمية من أجل تحديد الثغرات في القدرات التي قد تعيق اضطلاع الأفرقة بتلك الأدوار.
    The report of the African regional review of the implementation of the 10-year review of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, was completed in October 2012. UN وأُنجز في تشرين الأول/أكتوبر 2012 تقرير الاستعراض الإقليمي الأفريقي لمدى تنفيذ استعراض السنوات العشر لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002.
    33. A preliminary gender-based analysis of the social programmes provided by Indian and Northern Affairs Canada, including its income assistance programme and its First Nations National Child Benefit Reinvestment Initiative, was completed in 2006. UN 33 - وأُنجز في عام 2006 تحليل أولي قائم على نوع الجنس للبرامج الاجتماعية التي تضطلع بها إدارة شعوب الهنود والشمال بكندا، بما فيها برنامجها لمساعدة الدخل ومبادرتها الوطنية لإعادة استثمار إعانة الطفل للأمم الأولى.
    37. Beyond the actions addressed in the previous report of the Secretary-General (A/67/324, para. 34), the deployment of Inspira to field missions commenced on 31 January 2013 and was completed in July 2014. UN ٣٧ - زيادةً على الإجراءات التي تناولها التقرير السابق للأمين العام (A/67/324، الفقرة 34)، فقد شُرِع في استخدام نظام إنسبيرا في البعثات الميدانية في 31 كانون الثاني/يناير 2013، وأُنجز في تموز/يوليه 2014.
    In following up on its amputee report based on interviews with 239 amputees and war wounded, which was completed in March 2003, the Human Rights and Civil Affairs Sections of UNAMSIL jointly developed activities to address the economic and social rights of amputees. UN 12- تعاون قسما حقوق الإنسان والشؤون المدنية التابعان لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، في معرض متابعتهما للتقرير عن الأشخاص ضحايا بتر الأعضاء، أعد بناءً على مقابلات أجريت مع 239 شخصاً من ضحايا بتر الأعضاء وجرحى الحرب وأُنجز في آذار/مارس 2003، في تطوير أنشطة للتطرق إلى حقوق هؤلاء الأشخاص الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more