"وأُنشئت في" - Translation from Arabic to English

    • was established in
        
    • was created in
        
    • have been established in
        
    • were established in
        
    • was set up in
        
    • was established the
        
    • had been established in
        
    The Interministerial Commission on international humanitarian law was established in 1999. UN وأُنشئت في عام 1999 اللجنة الوزارية المعنية بالقانون الإنساني الدولي.
    It was established in 1946 and is managed by a board of directors. UN وأُنشئت في عام 1946 ويدير شؤونها مجلس إدارة.
    A Special Secretariat for the Promotion of Racial Equality (SEPPIR) was created in 2003 to advise on implementation of the national strategy. UN وأُنشئت في عام 2003 أمانة خاصة لتعزيز المساواة بين الأعراق وتتمثل مهمتها في إسداء المشورة في مجال تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    A new subcluster, emergency preparedness and response, was created in 2011 UN وأُنشئت في عام 2011 مجموعة فرعية جديدة، هي مجموعة التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها
    A few centres that cater specifically for women victims of domestic and sexual violence have been established in the country. UN وأُنشئت في البلد بعض المراكز لرعاية النساء ضحايا العنف الأسري والجنساني.
    Big and, from the Soviet perspective, modern industrial complexes were established in Latvia. UN وأُنشئت في لاتفيا مجمعات صناعية ضخمة عصرية، تعتبر من الزاوية السوفياتية.
    The National Agency for the Administration and Destination of Seized and Confiscated Assets was set up in 2010 to assist judicial authorities in the management of assets. UN وأُنشئت في عام 2010 الوكالة الوطنية لإدارة وتخصيص الأصول المحجوزة والمصادرة، لمساعدة السلطات القضائية في إدارة الأصول.
    16. Since 2012 was established the Mechanism for coordinating the work among the responsible authorities to refer cases of children at risk. UN 16- وأُنشئت في عام 2012 آلية تنسيق العمل بين مختلف السلطات المسؤولة من أجل إحالة قضايا الأطفال المعرضين للخطر.
    A working group headed by the Deputy Director of the police force had been established in 2006 to implement the national programme in the area of violence against women and domestic violence. UN وأُنشئت في عام 2006 فرقة عمل برئاسة نائب مدير قوة الشرطة لتنفيذ البرنامج الوطني في مجال منع العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    A joint drug port unit was established in Zanzibar in 2004. UN وأُنشئت في زنجبار عام 2004 وحدة مشتركة معنية بموانئ تهريب المخدرات.
    A military staff officer position of Deputy Force Commander was established in UNDOF. UN وأُنشئت في القوة وظيفة ضابط أركان عسكرية لنائب قائد القوة.
    The Health Services Authority of the Territory, an autonomous corporate body, was established in 2005 to manage all public health-care delivery services for the Ministry of Health and Social Development. UN وأُنشئت في عام 2005 هيئة الخدمات الصحية، وهي هيئة مستقلة ذات شخصية اعتبارية لإدارة عملية تقديم جميع خدمات الرعاية الصحية العامة بالنيابة عن وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    A database with security-related information was established in those four localities. UN وأُنشئت في تلك البلديات الأربع قاعدة بيانات مزودة بمعلومات متعلقة بالأمن.
    58. Lhaksam, a CSO advocating for the rights of people living with HIV/AIDS was established in 2009. UN 58- وأُنشئت في عام 2009 منظمة Lhaksam، وهي منظمة أهلية تدافع عن حقوق المتعايشين مع مرض الإيدز والعدوى بفيروسه.
    The Health Services Authority of the Territory, an autonomous corporate body, was established in 2005 to manage all public health-care delivery services for the Ministry of Health and Social Development. UN وأُنشئت في عام 2005 هيئة الخدمات الصحية في الإقليم، وهي هيئة مستقلة ذات شخصية اعتبارية لإدارة عملية تقديم جميع خدمات الرعاية الصحية العامة بالنيابة عن وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    The Expanded Delivering as One Funding Window for Achievement of the Millennium Development Goals was created in 2009 as a multi-donor funding mechanism that provides resources to support nationally led and owned programming processes to help United Nations country teams to " Deliver as One " . UN وأُنشئت في عام 2009 نافذة تمويل ”توحيد الأداء“ الموسعة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وذلك بوصفها آلية تمويل متعددة المانحين توفر الموارد اللازمة لدعم عمليات البرمجة التي تقودها وتملك زمام أمورها البلدان المعنية من أجل مساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على توحيد أدائها.
    The Committee for the National Meeting of Indigenous Women (CENAMUI) was created in July 2008, with the assistance of INAMU. UN وأُنشئت في تموز/يوليه 2008 لجنة الاجتماع الوطني لنساء الشعوب الأصلية، بمساعدة من المعهد الوطني للمرأة.
    It was created in 1988 with the monetary proceeds of the Nobel Peace Prize awarded to its founder and then-President of Costa Rica, Oscar Arias Sánchez, in recognition of his efforts to achieve a firm and lasting peace in Central America. UN وأُنشئت في عام 1988 بفضل حصائل نقدية من جائزة نوبل للسلام الممنوحة لمؤسسها ورئيس جمهورية كوستاريكا فيما بعد آرياس سانشيز اعترافاً بجهوده في تحقيق سلام وطيد ودائم في أمريكا الوسطى.
    Retransmission facilities have been established in the larger communities. UN وأُنشئت في المجتمعات المحلية اﻷكبر حجماً مرافق ﻹعادة اﻹرسال.
    Technical working groups have been established in India and Mexico, at national- and state-levels, which will review government legislation, policy and practice in relation to articles 26, 32, 37 and 39 of the Convention. UN وأُنشئت في المكسيك والهند أفرقة عاملة تقنية على الصعيد الوطني وصعيد الولايات لتتولى استعراض التشريعات والسياسات والممارسات الحكومية استنادا إلى المواد 26 و32 و37 و39 من الاتفاقية.
    National cultural foundations based on the Barbadian model have been established in Saint Lucia and Grenada, and a film office has been set up in Dominica. UN وأُنشئت في سانت لوسيا وغرينادا مؤسسات ثقافية وطنية مستندة إلى النموذج القائم في بربادوس، بينما أُنشئ مكتب للسينما في دومينيكا.
    The State Ministry Responsible for Human Rights and the Human Rights Inquiry Commission of the Turkish Grand National Assembly were established in 1990. UN وأُنشئت في عام 1990 وزارة الدولة المسؤولة عن حقوق الإنسان ولجنة التحقيق في قضايا حقوق الإنسان التابعة للجمعية الوطنية الكبرى لتركيا.
    Farmer members-based agriculture service centres were established in three district capitals, Maliana, Aileu and Viqueque, and aim to provide assistance to rural farming households in the trade and transportation of their agriculture products. UN وأُنشئت في ثلاث عواصم مقاطعات، هي ماليانا، وآيلو، وفيكيكي مراكز للخدمات الزراعية، يقدمها فلاحون، لمساعدة أسر الفلاحين في نقل منتجاتهم الزراعية والاتجار بها.
    The State Service for Comprehensive Support and Protection for Victims was set up in 2009 to provide free legal counsel to prevent revictimization. UN وأُنشئت في عام 2009 المصلحة الحكومية لتقديم الدعم الشامل والحماية بهدف تقديم استشارات قانونية مجانية لمنع إيذاء ضحايا آخرين.
    84. An Open-ended Ad Hoc Intergovernmental Committee for the Nagoya Protocol was established the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention to prepare for the first meeting of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Protocol. UN 84 - وأُنشئت في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية لجنة حكومية دولية مفتوحة مخصصة لبروتوكول ناغويا لكي تتولى التحضير للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    12. Both the Government and the private sector were providing employment to persons with disabilities, and special schools for persons with hearing impairments and other children with disabilities had been established in Sanma province. UN 12- وتتيح الحكومة والقطاع الخاص على حد سواء فرص عمل للأشخاص ذوي الإعاقة، وأُنشئت في مقاطعة سانما مدارس خاصة للأشخاص ذوي الإعاقات السمعية وآخرين من الأطفال ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more