"وإجحاف" - Translation from Arabic to English

    • inequitable
        
    • unjust
        
    • injustice
        
    • and unfairness
        
    • prejudice suffered
        
    • injustices
        
    Trying to identify, at any cost, the hand of the party in power in the new schism is simplistic and unjust. UN وأي محاولة لتحديد صاحب السلطة في الانفصال الجديد، بأي ثمن، إنما هي تبسيط وإجحاف.
    The absence of such records in many, if not most, cases, arising in large part from the dislocations of Cambodian society, will render such a provision liable to serious abuse and injustice; UN فعدم وجود مثل هذه السجلات في حالات كثيرة إن لم يكن في أغلبها، والذي يرجع إلى حد كبير إلى تمزق المجتمع الكمبودي، سيجعل من هذا النص عرضة ﻹساءة استخدام وإجحاف جسيمين؛
    76. In so far as the inmates complain in general terms of'errors and unfairness' by the public prosecution office, it is pointed out that under law, public prosecutors are independent representatives of the administration of justice. UN ٤٧- ويلاحظ فيما يتعلق بشكوى النزلاء غير المحددة من وجود " أخطاء وإجحاف " من جانب النيابة أن وكلاء النيابة بحكم القانون هم الممثلون المستقلون للعدالة.
    In its Application, Liechtenstein requested the Court " to adjudge and declare that Germany has incurred international legal responsibility and is bound to make appropriate reparation to Liechtenstein for the damage and prejudice suffered " . UN 212 - والتمست ليختنشتاين في طلبها من المحكمة ' ' أن تحكم وتعلن أن ألمانيا تتحمل مسؤولية قانونية دولية وأنها ملزمة بتقديم تعويض مناسب إلى ليختنشتاين عما لحقها من ضرر وإجحاف " .
    The current unjust and profoundly unequal international order could not be replaced by a more primitive order based on a reinterpretation of the Charter and international law. UN وأكد أنه لا يمكن الاستعاضة عن النظام الدولي الحالي وما ينطوي عليه من جور وإجحاف عميق بنظام أشد بدائية يستند إلى إعادة تفسير الميثاق والقانون الدولي.
    The injustice of it all. Open Subtitles وإجحاف ذلك كله.
    173. In its Application, Liechtenstein requested the Court " to adjudge and declare that Germany has incurred international legal responsibility and is bound to make appropriate reparation to Liechtenstein for the damage and prejudice suffered " . UN 173- والتمست ليختنشتاين في طلبها من المحكمة ' ' أن تحكم وتعلن أن ألمانيا تتحمل مسؤولية قانونية دولية وأنها ملزمة بتقديم تعويض مناسب إلى ليختنشتاين عما لحقها من ضرر وإجحاف " .
    In many cases, inadequate or improperly conducted investigations by police and the inability of medical services to provide the necessary evidence of injury cause delays and sometimes injustices in the judicial system. UN وفي الكثير من الحالات يؤدي قصور أو عدم سلامة التحقيقات التي تجريها الشرطة، وعدم قدرة العاملين في مجال الخدمات الطبية على تقديم الأدلة الضرورية التي تثبت الإصابة، إلى حدوث تأخيرات بل وإجحاف في بعض الأحيان في عمل الجهاز القضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more