"وإجراءاتها القضائية" - Translation from Arabic to English

    • and judicial procedures
        
    • and judicial proceedings
        
    • and proceedings
        
    • and its judicial process
        
    • its judicial procedures
        
    In this respect, the Tribunal examined various legal issues of relevance to its jurisdiction, Rules and judicial procedures. UN وفي هذا الصدد تناولت المحكمة بالدراسة مختلف المسائل القانونية ذات الصلة بولايتها ولائحتها وإجراءاتها القضائية.
    In this respect, the Tribunal examined various legal issues of relevance to its jurisdiction, Rules and judicial procedures. UN وفي هذا الخصوص، درست المحكمة مختلف المسائل القانونية ذات الصلة بولايتها ولائحتها وإجراءاتها القضائية.
    Jurisdiction, rules and judicial procedures of the Tribunal UN ألف - اختصاص المحكمة ولائحتها وإجراءاتها القضائية
    The report clearly demonstrates that the Court is a living institution that has achieved substantial progress in its investigations and judicial proceedings. UN ويبيّن التقرير بوضوح أن المحكمة مؤسسة حية أحرزت تقدما كبيرا في تحقيقاتها وإجراءاتها القضائية.
    63. The Court has achieved considerable progress in its investigations and judicial proceedings over the past year. UN 63 - أحرزت المحكمة خلال العام الماضي تقدما كبيرا في تحقيقاتها وإجراءاتها القضائية.
    VIII. Conclusion 60. The Court achieved substantial progress in its investigations and judicial proceedings throughout the reporting period. However, six public warrants of arrest remain outstanding. UN 60 - حققت المحكمة الجنائية الدولية تقدماً كبيراً في تحقيقاتها وإجراءاتها القضائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وإن كان لم يتم بعد تنفيذ ستة أوامر علنية بإلقاء القبض.
    Therefore, in principle, the responsibility of the Security Council under the Charter to determine the existence of an act of aggression should not in any way undermine the role of the Court in its judicial investigation and proceedings concerning the crime of aggression. UN لذلك، ومن حيث المبدأ، فإن مسؤولية مجلس الأمن، وفقا للميثاق، عن تحديد وجود عمل عدواني، ينبغي ألاّ تقوّض بأي طريقة من الطرق دور المحكمة في تحقيقاتها وإجراءاتها القضائية المتعلقة بجرائم العدوان.
    I commend the Court's efforts to ensure accountability for crimes against peacekeepers and emphasize that the United Nations respects the independence of the Court and its judicial process. UN كما أثني على الجهود التي تبذلها المحكمة لضمان المساءلة عن الجرائم المرتكبة ضد قوات حفظ السلام مؤكدا على أن الأمم المتحدة تحترم استقلال المحكمة وإجراءاتها القضائية.
    Jurisdiction, Rules and judicial procedures of the Tribunal UN ألف - اختصاص المحكمة ولائحتها وإجراءاتها القضائية
    Jurisdiction, rules and judicial procedures of the Tribunal UN ألف - اختصاص المحكمة ولائحتها وإجراءاتها القضائية
    Jurisdiction, Rules and judicial procedures of the Tribunal UN ألف - اختصاص المحكمة وقواعدها وإجراءاتها القضائية
    Those figures showed the commitment of the Government and society to the victims of grave human rights violations and also that Argentina’s courts and judicial procedures were functioning well. UN وتبين هذه اﻷرقام مدى التزام الحكومة والمجتمع إزاء ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، كما تبين أنه محاكم اﻷرجنتين وإجراءاتها القضائية تسير سيرا حسنا.
    31. During its twenty-first and twenty-second sessions, the Tribunal dealt with legal and judicial matters, including a review of the Rules and judicial procedures of the Tribunal. UN 31 - خلال الدورتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين، تناولت المحكمة مسائل قانونية وقضائية من بينها إجراء استعراض لائحة المحكمة وإجراءاتها القضائية.
    47. During its nineteenth and twentieth sessions, the Tribunal dealt with legal and judicial matters, including a review of the Rules and judicial procedures of the Tribunal. UN 47 - خلال الدورتين التاسعة عشرة والعشرين، تناولت المحكمة مسائل قانونية وقضائية من بينها إجراء استعراض للائحة المحكمة وإجراءاتها القضائية.
    56. During its twenty-third and twenty-fourth sessions, the Tribunal dealt with legal and judicial matters, including a review of the Rules and judicial procedures of the Tribunal. UN 56 - خلال الدورتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين، تناولت المحكمة مسائل قانونية وقضائية من بينها إجراء استعراض لائحة المحكمة وإجراءاتها القضائية.
    Noting with satisfaction the fact that the International Criminal Court has achieved considerable progress in its analyses, investigations and judicial proceedings in various situations and cases which were referred to it by States parties to the Rome Statute and by the Security Council, in accordance with the Rome Statute, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية في تحليلاتها وتحقيقاتها وإجراءاتها القضائية في مختلف الحالات والقضايا التي أحالتها إليها دول أطراف في نظام روما الأساسي وأحالها إليها مجلس الأمن وفقا لنظام روما الأساسي،
    Noting with satisfaction the fact that the International Criminal Court has achieved considerable progress in its analyses, investigations and judicial proceedings in various situations and cases which were referred to it by States parties to the Rome Statute and by the Security Council, in accordance with the Rome Statute, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية في تحليلاتها وتحقيقاتها وإجراءاتها القضائية في مختلف الحالات والقضايا التي أحالتها إليها دول أطراف في نظام روما الأساسي وأحالها إليها مجلس الأمن، وفقا لنظام روما الأساسي،
    Noting with satisfaction the fact that the International Criminal Court has achieved considerable progress in its analyses, investigations and judicial proceedings in various situations and cases which were referred to it by States parties to the Rome Statute and by the Security Council, in accordance with the Rome Statute, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية في تحليلاتها وتحقيقاتها وإجراءاتها القضائية في مختلف الحالات والقضايا التي أحالتها إليها دول أطراف في نظام روما الأساسي وأحالها إليها مجلس الأمن، وفقا لنظام روما الأساسي،
    Acknowledging the fact that the International Criminal Court has achieved considerable progress in its investigations and judicial proceedings in various situations and cases which were referred to it by States parties to the Rome Statute and by the Security Council, and which the Prosecutor of the International Criminal Court has initiated proprio motu, in accordance with the Rome Statute, UN وإذ تنوه بالتقدم الكبير الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية في تحقيقاتها وإجراءاتها القضائية في مختلف الحالات والقضايا التي أحيلت إليها من الدول الأطراف في نظام روما الأساسي ومن مجلس الأمن والتي شرع المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية في النظر فيها بمبادرة منه، وفقا لنظام روما الأساسي،
    Noting with satisfaction the fact that the International Criminal Court has achieved considerable progress in its analyses, investigations and judicial proceedings in various situations and cases which were referred to it by States parties to the Rome Statute and by the Security Council, in accordance with the Rome Statute, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية في تحليلاتها وتحقيقاتها وإجراءاتها القضائية في مختلف الحالات والقضايا التي أحالتها إليها دول أطراف في نظام روما الأساسي وأحالها إليها مجلس الأمن، وفقا لنظام روما الأساسي،
    (vi) Through cooperation with the East African Court of Justice, the Institute strengthened the knowledge and skills of judges of the Court and, jointly with the Court, contributed to improved information on and awareness of the Court's cases and proceedings with Court stakeholders in East Africa, inter alia through the publication of a court users guide; UN `6` بالتعاون مع محكمة العدل لشرق أفريقيا، عزَّز المعهد معارف قضاة المحكمة ومهاراتهم، وساهم، بالاشتراك مع المحكمة، في تحسين المعلومات المتاحة بشـأن قضايا المحكمة وإجراءاتها القضائية والتوعية بها لدى أصحاب المصلحة المعنيين بالمحكمة في شرق أفريقيا، عبر نشر أدلة للمستخدمين للمحكمة من بين جملة أمور أخرى؛
    In this respect, the Tribunal examined various legal issues of relevance to its jurisdiction, its Rules and its judicial procedures. UN وفي هذا الصدد، درست المحكمة مختلف القضايا القانونية ذات الصلة بولايتها، وقواعدها وإجراءاتها القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more