"وإجراء اتصالات مع" - Translation from Arabic to English

    • and contacts with
        
    • and conduct liaison with
        
    • and contacts and
        
    • and communications with
        
    • of contacts with
        
    Organization of weekly meetings of the Joint Fact-Finding Group and contacts with law enforcement agencies on both sides of the ceasefire line UN تنظيم اجتماعات أسبوعية للفريق المشترك لتقصي الحقائق، وإجراء اتصالات مع الأجهزة المختصة بإنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار
    Organization of weekly meetings of the Joint Fact-finding Group and contacts with law enforcement agencies on both sides of the ceasefire line UN تنظيم اجتماعات أسبوعية لفريق تقصي الحقائق المشترك وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار
    Information about the existence and purpose of the Assistance Fund by the United Nations and FAO has been disseminated widely, including through electronic means and contacts with relevant regional fisheries bodies. UN قامت الأمم المتحدة والفاو بنشر معلومات عن وجود صندوق المساعدة وأغراضه على نطاق واسع، بوسائل شملت الوسائل الإلكترونية وإجراء اتصالات مع الهيئات الإقليمية لصيد الأسماك الإقليمية ذات الصلة.
    This subprogramme will also exchange information and conduct liaison with the World Bank, IMF, regional commissions and other multilateral institutions on international economic, financial and development issues; with regional development banks, including the African Development Bank (AfDB), on portfolio investment; and with the climate change secretariat on issues relating to emissions trading; UN وسيتم من خلال هذا البرنامج الفرعي أيضا تبادل المعلومات وإجراء اتصالات مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي واللجان اﻹقليمية والمؤسسات المتعددة اﻷطراف اﻷخرى فيما يتعلق بالقضايا الاقتصادية والمالية واﻹنمائية الدولية؛ ومع مصارف التنمية اﻹقليمية بما في ذلك مصرف التنمية اﻷفريقي بشأن استثمار المحفظة؛ ومع أمانة تغير المناخ بشأن القضايا ذات الصلة بتراخيص انبعاثات غازات الدفيئة؛
    73. Gender equality initiatives in Estonia were promoted by numerous foreign-funded initiatives, including through research into the economic and social situation of women and men, and contacts and cooperation with women's rights advocates, other countries, in particular the Nordic countries, and international and regional organizations. UN 73 - وتابع قائلا إن المبادرات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين في إستونيا تلقت الدعم من العديد من المبادرات الممولة من الخارج، بما في ذلك عن طريق البحث في الحالة الاقتصادية والاجتماعية للمرأة والرجل، وإجراء اتصالات مع الجهات المدافعة عن حقوق المرأة والتعاون معها، ومع بلدان أخرى لا سيما بلدان الشمال والمنظمات الدولية والإقليمية.
    With respect to staff-management consultations and communications with staff worldwide, the Assistant Secretary-General continues to be the primary interlocutor with the staff consultation machinery on a worldwide basis. UN وفيما يتعلق بالمشاورات بين الموظفين والإدارة وإجراء اتصالات مع الموظفين على نطاق العالم، تواصل الأمينة العامة المساعدة أداء مهمتها بوصفها المحاور الرئيسي مع آلية التشاور مع الموظفين على نطاق العالم.
    :: Organization of weekly meetings of the Joint Fact-finding Group and contacts with law enforcement agencies on both sides of the ceasefire line UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية للفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار
    Organization of weekly meetings within the framework of the Joint Fact-finding Group and contacts with law enforcement agencies on both sides of the ceasefire line UN تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار
    Organization of weekly meetings within the framework of the Joint Fact-finding Group and contacts with law enforcement agencies on both sides of the ceasefire line UN تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار
    Teaching and research, including presentations at international conferences and contacts with partner law schools in South Africa, Canada, the United States and Europe. UN التدريس والبحث، بما في ذلك تقديم عروض في المؤتمرات الدولية وإجراء اتصالات مع الشركاء من كليات الحقوق في جنوب أفريقيا وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية وأوروبا.
    Organization of weekly meetings within the framework of the Joint Fact-finding Group and contacts with law-enforcement agencies on both sides of the ceasefire line UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النيران
    Organization of weekly meetings within the framework of the Joint Fact-finding Group and contacts with law-enforcement agencies on both sides of the ceasefire line UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار
    Outreach activities include advertisements on specialty websites, such as Relief web, and contacts with Member States and United Nations agencies, funds and programmes UN وتشمل أنشطة التوعية إعلانات منشورة في مواقع تخصصية على الإنترنت، مثل موقع شبكة الإغاثة Relief web، وإجراء اتصالات مع الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها برامجها
    In the field, UNMOT maintains an intensive schedule of patrols and contacts with the local Government, opposition members and CIS and Russian forces, as well as with the local population at large, which are essential in the fulfilment of its mandate. UN وفي الميدان، تقوم البعثة بأعمال كثيفة تتمثل في القيام بدوريات وإجراء اتصالات مع الحكومة المحلية وأعضاء المعارضة، ورابطة الدول المستقلة، والقوات الروسية، وكذلك مع السكان المدنيين عموما، وهو أمر أساسي في الوفاء بولاية البعثة.
    Activities include a series of training courses in mediation and non-violent conflict resolution in and out of school and preparatory meetings and contacts with national authorities in various regions (Central Europe, Middle East, Africa), as well as numerous activities aimed at children and youth and posted on their web site, including games and building a " peace kite " . UN وتشمل الأنشطة مجموعة من الحلقات التدريبية في الوساطة وتسوية المنازعات غير العنيفة داخل المدارس وخارجها وعقد اجتماعات تحضيرية وإجراء اتصالات مع السلطات الوطنية في مختلف الأقاليم (أوروبا الوسطى، الشرق الأوسط، أفريقيا) فضلا عن أنشطة عديدة موجهة للأطفال والشباب ومتاحة على الموقع المخصص لهم على الشبكة العالمية، والذي يشمل العابا، وبناء " طائرة السلام الورقية " .
    This subprogramme will also exchange information and conduct liaison with the World Bank, IMF, regional commissions and other multilateral institutions on international economic, financial and development issues; with regional development banks, including the African Development Bank, on portfolio investment; and with the climate change secretariat on issues relating to emissions trading; UN وسيتم من خلال هذا البرنامج الفرعي أيضا تبادل المعلومات وإجراء اتصالات مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي واللجان اﻹقليمية والمؤسسات المتعددة اﻷطراف اﻷخرى فيما يتعلق بالقضايا الاقتصادية والمالية واﻹنمائية الدولية؛ ومع مصارف التنمية اﻹقليمية بما في ذلك مصرف التنمية اﻷفريقي بشأن استثمار المحفظة؛ ومع أمانة تغير المناخ بشأن القضايا ذات الصلة بتراخيص انبعاثات غازات الدفيئة؛
    This subprogramme will also exchange information and conduct liaison with the World Bank, IMF, regional commissions and other multilateral institutions on international economic, financial and development issues; with regional development banks, including the African Development Bank, on portfolio investment; with the secretariat of Climate Change on issues relating to emissions trading; UN وسيتم من خلال هذا البرنامج الفرعي أيضا تبادل المعلومات وإجراء اتصالات مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي واللجان اﻹقليمية والمؤسسات المتعددة اﻷطراف اﻷخرى فيما يتعلق بالقضايا الاقتصادية والمالية واﻹنمائية الدولية؛ ومع مصارف التنمية اﻹقليمية بما في ذلك مصرف التنمية اﻷفريقي بشأن استثمار المحفظة؛ ومع أمانة تغير المناخ بشأن القضايا ذات الصلة بتراخيص انبعاثات غازات الدفيئة؛
    73. Gender equality initiatives in Estonia were promoted by numerous foreign-funded initiatives, including through research into the economic and social situation of women and men, and contacts and cooperation with women's rights advocates, other countries, in particular the Nordic countries, and international and regional organizations. UN 73 - وتابع قائلا إن المبادرات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين في إستونيا تلقت الدعم من العديد من المبادرات الممولة من الخارج، بما في ذلك عن طريق البحث في الحالة الاقتصادية والاجتماعية للمرأة والرجل، وإجراء اتصالات مع الجهات المدافعة عن حقوق المرأة والتعاون معها، ومع بلدان أخرى لا سيما بلدان الشمال والمنظمات الدولية والإقليمية.
    29C.11 With respect to staff-management consultations and communications with staff worldwide, the Assistant Secretary-General continues to be the primary interlocutor with the staff consultation machinery on a worldwide basis. UN 29 جيم-11 وفيما يتعلق بالمشاورات بين الموظفين والإدارة وإجراء اتصالات مع الموظفين على نطاق العالم، تواصل الأمينة العامة المساعدة أداء مهمتها بوصفها المحاور الرئيسي مع آلية التشاور مع الموظفين على الصعيد العالمي.
    The African Development Bank is considering co-funding the implementation of the resulting project, which would be piloted in Uganda and replicated in the region and would include information campaigns aimed at potential victims and the establishment of contacts with relevant legislative and law enforcement authorities at the national and regional levels to raise awareness, as well as to identify and prosecute the perpetrators. UN ويتضمن المشروع، المزمع تنفيذه في أوغندا أولا ثم تكراره في المنطقة، شنّ حملات إعلامية لفائدة ضحايا الاحتيال المحتملين وإجراء اتصالات مع السلطات التشريعية وسلطات إنفاذ القانون ذات الصلة على الصعيدين الوطني والإقليمي من أجل إذكاء الوعي، وكذلك الاهتداء إلى المحتالين على الإنترنت وملاحقتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more