"وإجراء استعراض" - Translation from Arabic to English

    • and a review
        
    • review and
        
    • a review of
        
    • and review
        
    • undertake a review
        
    • and to conduct a review
        
    • and undertaking a review
        
    • and conduct a review
        
    The United Kingdom suggested conducting a baseline assessment of the level of human rights education in schools and a review of impact. UN واقترحت المملكة المتحدة إجراء تقييم مرجعي لمستوى التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس وإجراء استعراض للأثر.
    The Committee also recommends the introduction of effective legal remedies and a review and revision of customary law that infringes the human rights of women. UN كما توصي اللجنة بالأخذ بوسائل انتصاف قانونية فعالة وإجراء استعراض وتنقيح للقانون العرفي الذي ينتهك حقوق الإنسان للمرأة.
    a review of the different resolutions on the revitalization of the Assembly makes it evident that a great number of them deal with the Assembly's role and authority. UN وإجراء استعراض للقرارات المختلفة بشأن تنشيط الجمعية يوضح أن عددا كبيرا من هذه القرارات يتناول دور الجمعية وسلطتها.
    Substantive issues: Qualification of application for academic title and review procedure as a " suit at law " UN المسائل الموضوعية: تقييم طلب للحصول على لقب جامعي، وإجراء استعراض في إطار " دعوى مدنية "
    The secretariat continues to maintain the online catalogue of assessments, to collaborate with existing networks and initiatives to further enhance the catalogue and to undertake a review of the landscape of policy tools and methodologies and of lessons learned, as needed UN تواصل الأمانة تعهُّد سجل التقييمات الإلكتروني، والتعاون مع الشبكات والمبادرات القائمة لمواصلة تحسين السجل، وإجراء استعراض لطبيعة أدوات ومنهجيات دعم السياسات والدروس المستفادة حسب الحاجة
    The Government pledged to resolve the situation regarding the pending visas and to conduct a review, together with UNAMID, of the continued validity of long-standing visa applications for 2011 and 2012. UN وتعهدت الحكومة بتسوية الحالة في ما يتعلق بطلبات التأشيرة التي لم يبت فيها بعد وإجراء استعراض لاستمرار سريان طلبات تأشيرات الدخول المقدمة منذ أمد طويل لعامَي 2011 و 2012، بالتعاون مع العملية المختلطة.
    This would further involve, for instance, a review of policies that have a major influence on achieving sustainable livelihoods in rural areas and undertaking a review of agricultural policies, as well as promoting the urban informal sector and upgrading its conditions of work and productivity. UN وسينطوي هذا أيضا، على سبيل المثال، على إجراء استعراض للسياسات التي لها تأثير رئيسي على بلوغ سبل مستدامة للمعيشة في المناطق الريفية وإجراء استعراض للسياسات الزراعية فضلا عن تعزيز القطاع غير الرسمي في الحضر والنهوض بظروف العمل والانتاجية فيه.
    With a new MDG target, providing universal access to reproductive health will require an operational definition in the new context and a review of the UNFPA role in strengthening health systems. UN وتحقيقا للغاية الجديدة من الأهداف الإنمائية للألفية، سيقتضي توفير فرص حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية وضع تعريف عملي في السياق الجديد وإجراء استعراض لدور الصندوق في تعزيز النظم الصحية.
    They stressed the need for the Secretariat to intensify dialogue with troop-contributing countries and field commanders after incidents, and a review of the policy on boards of inquiry to this effect. UN وأكدوا على ضرورة قيام الأمانة العامة بتكثيف الحوار مع البلدان المساهمة بقوات والقادة الميدانيين بعد الحوادث، وإجراء استعراض للسياسة المتعلقة بهيئة التحقيق في هذا الصدد.
    They stressed the need for the Secretariat to intensify dialogue with troop-contributing countries and field commanders after incidents, and a review of the policy on boards of inquiry to this effect. UN وأكدوا على ضرورة قيام الأمانة العامة بتكثيف الحوار مع البلدان المساهمة بقوات والقادة الميدانيين بعد الحوادث، وإجراء استعراض للسياسة المتعلقة بهيئة التحقيق في هذا الصدد.
    ICSC had made a distinction between the proposed amendments to legal texts and a review of common standards which, in its view, should govern the entire civil service. UN وقال إن لجنة الخدمة المدنية الدولية ميزت بين التعديلات المقترحة على النصوص القانونية وإجراء استعراض للمعايير المشتركة التي ترى أنها ينبغي أن تكون ناظمة لسائر الخدمة المدنية.
    The COP further decided to undertake an intermediate review of progress in the implementation of the amended New Delhi work programme in 2010, to evaluate its effectiveness and to identify emerging gaps and needs, and a review of its implementation in 2012. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك إجراء استعراض وسيط في عام 2010 للوقوف على التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل، بغية تقييم فعاليته وتحديد الثغرات والاحتياجات الناشئة، وإجراء استعراض شامل في عام 2012 لمدى تنفيذ برنامج العمل.
    With regard to the review function, three alternative approaches were identified, namely: continuing the current external review; internal review; and a hybrid review. UN وفيما يتعلق بوظيفة الاستعراض، حُدِّدت النهوج البديلة الثلاثة التالية: الاستمرار في الاستعراض الخارجي الحالي؛ وإجراء استعراض داخلي؛ وإجراء استعراض مختلط.
    For that to happen, there will have to be serious stocktaking of its performance over the past sixplus years, and a serious and sustained review and reform agenda undertaken. UN وكي يتم ذلك، ستقتضي الضرورة إجراء تقييم جدي لأدائه على مدى السنوات الست الماضية، وإجراء استعراض جدي مستديم وتطبيق برنامج للإصلاح.
    As we note from the report, the Council has set up two intergovernmental working groups to devise a universal periodic review mechanism and to undertake the review and rationalization of mandates and mechanisms of the former Commission on Human Rights. UN وكما نلاحظ في التقرير، أنشأ المجلس فريقين عاملين حكوميين دوليين لوضع آلية دورية عالمية وإجراء استعراض وترشيد لولايات لجنة حقوق الإنسان السابقة وآلياتها.
    Work proceeded on the development of a national assessment tool, a review of national legislation and a country needs assessment. UN وتتابع العمل على وضع أداة وطنية للتقييم وإجراء استعراض للتشريعات الوطنية وتقييم للاحتياجات القُطرية.
    a review of the current institutional arrangements in support of programmes for the advancement of women is a useful starting point. UN وإجراء استعراض للترتيبات المؤسسية الموجودة لدعم برامج النهوض بالمرأة يشكل نقطة إنطلاق مفيدة.
    Advice provided to the Ministry of National Security through weekly meetings on the conduct of a comprehensive review of the security sector and development of a national security strategy and review of the security sector architecture UN تقديم المشورة إلى وزارة الأمن الوطني، من خلال عقد اجتماعات أسبوعية، بشأن إجراء استعراض شامل للقطاع الأمني ووضع استراتيجية للأمن الوطني، وإجراء استعراض لهيكل قطاع الأمن
    Undertake a review of the lessons learned from the trials to apply integrated DDR standards in two peacekeeping operations and inform Member States of the outcome of the review UN وإجراء استعراض للدروس المستفـادة من محاولتي تطبيق المعايير المتكاملة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في عمليتين لحفظ السلام وإطلاع الدول الأعضاء على نتائج ذلك الاستعراض
    83. At the end of paragraph 27C.31, insert " and to conduct a review of the internal system of justice in order to ensure the timely, fair and effective administration of justice " UN 83 - في نهاية الفقرة 27 جيم - 31، تدرج " وإجراء استعراض للنظام الداخلي للعدالة لكفالة إقامة العدل، في حينه وعلى نحو نزيه وفعال " .
    (c) Intensify efforts to improve safety for all children by reducing violence and abuse as well as preventing accidents through, inter alia, life-skills education campaigns and undertaking a review of existing preventive and guidance measures, including counselling, and mental health-care services. UN (ج) مضاعفة الجهود لتأمين سلامة جميع الأطفال عن طريق خفض حالات العنف والإيذاء وكذلك الوقاية من الحوادث بوسائل من بينها حملات تعليم المهارات وإجراء استعراض للتدابير الوقائية والتوجيهية القائمة، بما فيها إسداء المشورة وخدمات الرعاية المتعلقة بالصحة النفسية.
    (h) Request its secretariat to: continue its work on mobility; prepare a comparative study of best practices in the United Nations common system and in other similar organizations; develop a list of the barriers to mobility; and conduct a review of the status of inter-agency mobility among United Nations common system organizations and report on its findings at its seventy-seventh session. UN (ح) أن تطلب من أمانتها مواصلة عملها المتعلق بالتنقل، وإعداد دراسة مقارنة عن أفضل الممارسات في منظومة الأمم المتحدة وفي غيرها من المنظمات المماثلة، ووضع قائمة بالحواجز التي تعوق تنقل الموظفين، وإجراء استعراض لحالة التنقل بين منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة، وتقديم تقرير عن استنتاجاتها في دورتها السابعة والسبعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more