"وإجلاء المصابين" - Translation from Arabic to English

    • and casualty
        
    • casualty evacuation
        
    • casualty and
        
    • and Casevac
        
    There are fewer medical evacuations and casualty evacuations for the military observers than expected UN لم تكن عمليات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين فيما يتعلق بالمراقبين العسكريين متواترة بالمعدل المتوقع
    The reduced requirements for medical services relate to use of the Mission's air assets for medical and casualty evacuations to the level-IV hospital in Accra during the reporting period. UN علما بأن انخفاض الاحتياجات إلى الخدمات الطبية يتعلق باستخدام عتاد البعثة الجوي في الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين إلى مستشفى من المستوى الرابع في أكرا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: Immediate availability for medical and casualty evacuations UN :: الجاهزية فورا للإجلاء الطبي وإجلاء المصابين
    Provision is made for the commercial hiring of one B-200 aircraft, to be used for general transportation and casualty evacuation, at a monthly charter cost of $60,000. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاستئجار التجاري لطائرة واحدة من طراز B-200، ستستخدم ﻷغراض النقل العام وإجلاء المصابين بتكلفة استئجار شهرية قدرها ٠٠٠ ٦٠ دولار.
    :: Provision of 24-hour aviation operations support, including search and rescue, casualty and medical evacuations, night flight operations and military reconnaissance flights UN :: تقديم الدعم لعمليات الطيران على مدار الساعة، بما في ذلك عمليات البحث والإنقاذ وإجلاء المصابين والإجلاء الطبي وعمليات الطيران الليلي والرحلات الجوية لأغراض الاستطلاع
    The need for this type of aircraft is based mainly on considerations of time, particularly for medical and casualty evacuations and movement of senior personnel. UN والسبب الرئيسي للحاجة لهذا النوع من الطائرات هو عامل الوقت وخاصة للإجلاء الطبي وإجلاء المصابين وتنقلات كبار المسؤولين.
    81 special flights conducted for medical and casualty evacuations UN القيام بـ 81 رحلة جوية خاصة للإجلاء الطبي وإجلاء المصابين
    The Mission will make provisions for dedicated medical evacuation and casualty evacuation capabilities for all areas of deployment and in accordance with United Nations standard casualty evacuation time frames. UN وستقوم البعثة برصد اعتمادات للقدرات المخصصة للإجلاء الطبي وإجلاء المصابين في جميع مناطق الانتشار ووفقا للأطر الزمنية القياسية للأمم المتحدة المتعلقة بإجلاء المصابين.
    At present, the Air Force is manned at approximately 90 per cent of its establishment and has the capability to conduct a limited number of missions, such as light airlift, reconnaissance and casualty evacuation. UN ويشغل حاليا أفرادُ سلاح الجو نحو 90 في المائة من القوام المنشأ له ولديه القدرة على القيام بعدد محدود من المهام كالنقل الجوي الخفيف والاستطلاع وإجلاء المصابين.
    In ensuring a sustainable military force, concern has also been raised by Afghan and international stakeholders alike about the preparedness of the enablers required for operations and maintenance, such as air assets, engineers, counter-explosive expertise and casualty evacuation. UN وفي سياق ضمان قوة عسكرية مستدامة، أعربت جهات معنية أفغانية ودولية على حد سواء عن قلقها إزاء مدى جاهزية عناصر التمكين اللازمة للعمليات وخدمات الصيانة، مثل العتاد الجوي والمهندسين وخبرات مكافحة المتفجرات وإجلاء المصابين.
    Commercial contracts relating to fuel supply and services, food rations and bottled water, information support services, maintenance and repair of United Nations-owned, African Union-owned and contingent-owned equipment, freight forwarding and related services, and medical and casualty evacuations were established UN أبرمت العقود التجارية المتصلة بإمدادات وخدمات الوقود، وحصص الإعاشة والمياه المعبأة، وخدمات دعم المعلومات، وصيانة وتصليح المعدات المملوكة للأمم المتحدة والمملوكة للاتحاد الأفريقي والمملوكة للوحدات، وشحن البضائع والخدمات ذات الصلة، وعمليات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين
    The aircraft fleet would be utilized for patrol/observation and liaison activities, transport of troops, logistic resupply and casualty and medical evacuations. UN وسوف يُستخدم أسطول الطائرات في أنشطة الدورية والمراقبة والاتصال، ونقل القوات، وإعادة التزويد بإمدادات النقل والتموين، وإجلاء المصابين والإجلاءات الطبية.
    The Committee worked closely with UNPROFOR in considering requests from the Croatian Serb and Bosnian Serb parties for urgent medical and casualty evacuation flights; UN وعملت اللجنة في تعاون وثيق مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية في النظر في الطلبات المقدمة من الطرفين الصربي الكرواتي والصربي البوسني للموافقة على رحلات طيران لﻹجلاء الطبي وإجلاء المصابين بصفة عاجلة؛
    Government-provided helicopters to be used for patrolling, transport of personnel and casualty/medical evacuation. UN طائــرات هليكوبتر مقدمــة مـن الحكومات لتستخدم ﻷغراض الدوريات ونقــل اﻷفـراد وإجلاء المصابين/اﻹجلاء الطبي.
    Government-provided helicopters for patrolling, transport of personnel and casualty/medical evacuation. UN طائــرات هليكوبتر مقدمــة مـن الحكومات لتستخدم ﻷغراض الدوريات ونقــل اﻷفـراد وإجلاء المصابين/اﻹجلاء الطبي.
    Government-provided helicopters to be used for patrolling, transport of personnel and casualty/medical evacuation UN طائرات هليكوبتر مقدمة من الحكومات لتستخدم ﻷغراض الدوريات ونقل اﻷفراد وإجلاء المصابين/اﻹجلاء الطبي
    These will be used for medical and casualty evacuation, rapid response to problem areas and evacuation if required. UN وسوف تستخدم هذه الطائرات من أجل عمليات اﻹجلاء ﻷسباب طبية وإجلاء المصابين والاستجابة السريعة للمناطق التي تنشأ فيها مشاكل وعمليات اﻹجلاء إذا لزم اﻷمر.
    Provision of 24-hour aviation operations support, including search and rescue, casualty and medical evacuation, night-flight operations and military reconnaissance flights UN تقديم الدعم لعمليات الطيران على مدار الساعة، بما في ذلك عمليات البحث والإنقاذ وإجلاء المصابين والإجلاء الطبي وعمليات الطيران الليلي والرحلات الجوية للاستطلاع العسكري
    Revision and promulgation of the catalogue for levels II, III and IV medical facilities in peacekeeping missions, including civilian medical facilities that are qualified to address Medevac and Casevac cases UN تنقيح وتعميم فهرس المرافق الطبية من المستويات الثاني والثالث والرابع في بعثات حفظ السلام بما في ذلك المرافق الطبية المدنية المؤهلة لمعالجة حالات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more