"وإحاطات إعلامية" - Translation from Arabic to English

    • and briefings
        
    • press briefings
        
    • briefings and
        
    • briefs
        
    • briefings were
        
    :: Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN :: عقد اجتماعات أسبوعية وإحاطات إعلامية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    Each year, Human Rights Watch publishes more than 100 reports and briefings on human rights conditions in some 80 countries. UN وكل عام، تنشر منظمة رصد حقوق الإنسان أكثر من 100 تقرير وإحاطات إعلامية بشأن أحوال حقوق الإنسان في حوالي 80 بلدا.
    It organizes trainings and briefings on the administration of justice and the relevant jurisprudence. UN وينظم دورات تدريبية وإحاطات إعلامية عن إقامة العدل والاجتهادات القضائية ذات الصلة.
    :: Weekly briefings for the press in Kabul, periodic media round tables on issues of press interest and periodic press briefings and other events for media in the regions UN :: عقد جلسات إحاطة أسبوعية للصحافة في كابل، وتنظيم موائد مستديرة إعلامية دورية بشأن المسائل التي تهم الصحافة، وإحاطات إعلامية دورية وغير ذلك من الأنشطة الموجهة للإعلام في المناطق
    Two figures give an idea of the scale of this: the monthly average for press contacts, in the form of press releases or advisories, weekly press briefings or periodic press conferences, and informal and formal interviews with the Tribunal's authorized spokespersons, rose from 3,100 to 13,100. UN ويتجلى حجم هذا العبء في الرقمين التاليين: ارتفع المتوسط الشهري للاتصالات التي تجرى مع الصحافة، في شكل نشرات أو تقارير صحفية وإحاطات إعلامية أسبوعية أو مؤتمرات صحفية دورية ومقابلات غير رسمية ورسمية مع المتحدثين المعتمدين للمحكمة، من 100 3 إلى 100 13 اتصال.
    Press conferences, briefings and films on the Tribunal are frequently held at the Centre. UN وتعقد بانتظام مؤتمرات صحفية وإحاطات إعلامية وتعرض أفلام حول المحكمة في المركز.
    (iv) Press releases, press conferences: press conferences and briefings (16); press releases, notes for correspondents, electronic news briefs for the media on trade and development issues and on UNCTAD and its work (140); UN ' 4` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: مؤتمرات صحفية وإحاطات إعلامية (16)؛ نشرات صحفية، ومذكرات للمراسلين، وموجزات إخبارية إلكترونية لوسائط الإعلام بشأن مسائل التجارة والتنمية، وعن الأونكتاد وأعماله (140)؛
    Reports and briefings on progress in the implementation of these resolutions are provided to the Security Council on a regular basis. UN وتقدَّم تقارير وإحاطات إعلامية عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه القرارات إلى مجلس الأمن بصورة منتظمة.
    The Ethics Office is increasing the emphasis on the programme in its training and briefings with managers. UN ويزيد مكتب الأخلاقيات تأكيده على البرنامج فيما يقدمه من تدريب وإحاطات إعلامية للمديرين.
    The evaluation team also confirmed the level of efficiency achieved through cost savings during project implementation to provide six additional technical trainings and briefings, which were not originally planned in the project proposal. UN وأكد فريق التقييم أيضاً درجة الكفاءة التي تحققت بتحقيق وفورات في التكاليف خلال تنفيذ المشروع لتنظيم ست دورات تدريبية تقنية وإحاطات إعلامية لم تكن مقررة أصلاً في مقترح المشروع.
    Visit to MINUSMA camp and briefings UN 12:25-13:10 زيارة مخيم البعثة المتكاملة، وإحاطات إعلامية
    It worked closely with the Special Representative of the European Council for Human Rights, with whom it held a number of joint events, such as press conferences and briefings for NGOs. UN وتعاون في العمل تعاوناً وثيقاً مع الممثل الخاص للمجلس الأوروبي لحقوق الإنسان، الذي أجرى معه عدداً من الأعمال المشتركة مثل عقد مؤتمرات صحفية وإحاطات إعلامية لصالح المنظمات غير الحكومية.
    We are particularly pleased to see that the Council has initiated the holding of orientation debates and briefings by the President of the Council for States non-members of the Security Council. UN ويسرنا بوجه خاص أن نجد أن المجلس بدأ بعقد مناقشات توجيهية وإحاطات إعلامية يقدمها رئيس المجلس للدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن.
    We think that the Working Group should organize its work programme around holding general discussions and exchanges of views, organized thematic meetings and briefings. UN ونعتقد أن الفريق العامل يجب أن ينظم برنامج عمله في شكل عقد مناقشات عامة وتبادل للآراء واجتماعات مواضيعية منظمة وإحاطات إعلامية.
    I have been requested by the Member States of the Group of 77 and China to bring to your attention their concerns with regard to recent statements and briefings by senior officials of the Secretariat to the media. UN طلبت مني الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين أن أوجه انتباهكم إلى دواعي قلقهم إزاء بيانات وإحاطات إعلامية أدلى بها كبار موظفي الأمانة العامة إلى وسائط الإعلام.
    Sessions (workshops, lectures, seminars and briefings) UN دورة (حلقات عمل ومحاضرات وحلقات دراسية وإحاطات إعلامية)
    103. The Tribunal publicized its work by means of press releases and briefings by the Registry and by distribution of its judgments, orders and publications such as the Yearbook. UN 103 - تستخدم المحكمة في التعريف بأعمالها بيانات صحفية وإحاطات إعلامية يجريها سجل المحكمة، وتقوم بتعميم أحكامها وأوامرها ومطبوعاتها ومنها، الحولية.
    :: Weekly briefings for the press in Kabul, periodic media round tables on issues of press interest and periodic press briefings and other events for media in the regions UN :: عقد جلسات إحاطة أسبوعية للصحافة في كابل، وتنظيم موائد مستديرة إعلامية دورية بشأن المسائل التي تهم الصحافة، وإحاطات إعلامية دورية وغير ذلك من النشاطات الموجهة للإعلام في المناطق
    93. The UN Webcast service, at www.un.org/webcast, will provide daily live and on-demand broadcasting over the Internet, of the General Assembly open meetings, conferences, press briefings and events. UN 93 - وستقدم خدمة البث الشبكي للأمم المتحدة على الموقع www.un.org/webcast بثا يوميا مباشرا على الإنترنت ، وحسب الطلب، للجلسات المفتوحة للجمعية العامة وما تعقده من مؤتمرات وإحاطات إعلامية ومناسبات.
    40. Side events, exhibits and press briefings are organized free of charge to inform the process of the views and work of observer organizations. UN 40- ونُظمت فعاليات جانبية ومعارض وإحاطات إعلامية لإطلاع المشاركين في العملية على آراء وأعمال المنظمات المعتمدة بصفة مراقب.
    Coverage was provided of 8 press conferences, briefings and press interviews UN وتمت تغطية 8 مؤتمرات صحفية وإحاطات إعلامية ومقابلات صحفية
    Four Secretary-General's reports and monthly briefings were presented to the Security Council UN قدم إلى مجلس الأمن أربعة تقارير للأمين العام وإحاطات إعلامية شهرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more