The Initiative provides government data and statistics, in digital form, published on the internet and is accessible to all. | UN | وتعمل هذه المبادرة على نشر بيانات الحكومة وإحصاءاتها في صيغة رقمية على شبكة الإنترنت لتكون متاحة للجميع. |
(ii) Number of countries that increased availability of their national sex- disaggregated data and statistics | UN | ' 2` عدد البلدان التي عززت مدى توفر بياناتها وإحصاءاتها الوطنية المصنفة حسب نوع الجنس |
(ii) Number of countries that increase the availability of their national sex-disaggregated data and statistics | UN | ' 2` عدد البلدان التي تزيد من توافر بياناتها وإحصاءاتها المصنفة حسب نوع الجنس |
The report recognizes the importance of improving disability data and statistics. | UN | ويُسلم التقرير بأهمية تحسين بيانات الإعاقة وإحصاءاتها. |
Many port authorities had websites with indications of services, tariffs and statistics. | UN | وتوجد لدى كثير من سلطات الموانئ مواقع على شبكة الإنترنت ترد فيها خدماتها وتعريفاتها وإحصاءاتها. |
Crime data and statistics are of particular importance when it comes to analysing the impact of firearms on crime and security. | UN | وتكتسي بيانات الجريمة وإحصاءاتها أهمية بالغة في تحليل تأثير الأسلحة النارية على الجريمة والأمن. |
In this respect, stakeholders shared progress and challenges in disability data and statistics and in the monitoring and evaluation of development goals, targets and indicators. | UN | وفي هذا الصدد، ناقشت الجهات المعنية مسائل التقدم المحرز والتحديات في ما يتعلق ببيانات الإعاقة وإحصاءاتها وبرصد وتقييم أهداف التنمية وغاياتها ومؤشراتها. |
49. Continuing progress has been made in some countries in the area of disability data and statistics, and monitoring and evaluation. | UN | 49 - وأُحرز تقدم مستمر في بعض البلدان في مجال بيانات الإعاقة وإحصاءاتها وأنشطة الرصد والتقييم. |
Despite such difficulties, Member States, through South-South cooperation, North-South cooperation and technical cooperation have sought to advance the development of available data and statistics on disability. | UN | ورغم هذه الصعوبات، تسعى الدول الأعضاء، من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون بين الشمال والجنوب والتعاون التقني، إلى تحسين إعداد بيانات الإعاقة وإحصاءاتها. |
The scarcity of disability data and statistics inhibits building an evidence-based case on ways in which eliminating barriers and promoting accessibility would be conducive to social progress and development that would benefit all members of society. | UN | وتحول ندرة بيانات الإعاقة وإحصاءاتها دون إقامة حجة مستندة إلى الأدلة على أن إزالة الحواجز وتعزيز التسهيلات الخاصة بالمعوقين سوف يمهدان الطريق نحو التقدم الاجتماعي والتنمية بما يعود بالفائدة على كافة أفراد المجتمع. |
Interdisciplinary teams of trainers have imparted skills to police officers, magistrates, lawyers and representatives of non-governmental organizations in four municipalities, and a monitoring system of court files and statistics has also been set up. | UN | فقد زودت أفرقة مدربين متعددة التخصصات أفراد الشرطة وقضاة التحقيق والمحامين وممثلي المنظمات غير الحكومية في أربع بلديات بالمهارات، كما أنشئ نظام للرقابة على ملفات المحاكم وإحصاءاتها. |
At present, the Ministry of Planning and Investment plans to conduct research on unpaid labour by women to calculate labour of this kind in the State’s accountancy and statistics. | UN | وتعكف وزارة التخطيط والاستثمار حاليا على إجراء بحوث بشأن عمل المرأة غير المدفوع اﻷجر وذلك لحساب العمل من هذا النوع في محاسبات الدولة وإحصاءاتها. |
Took part in missions to the field, wrote and published economic analytical papers and books on several developing countries, especially in Africa, including analysis of their budgets and national accounts and statistics. | UN | شارك في بعثات للتحليل الاقتصادي والتخطيط في بلدان أفريقية عديدة وفي هايتي. وقام بتصميم وصياغة مؤلفات مرجعية تتعلق بهذه البلدان، بما يشمل تحليل ميزانياتها وحساباتها القومية وإحصاءاتها. |
Took part in missions to the field, wrote and published economic analytical papers and books on several developing countries, especially in Africa, including analysis of their budgets and national accounts and statistics. | UN | شارك في البعثات الميدانية، وقام بإعداد ونشر أوراق وكتب تحليلية اقتصادية عن عدد من البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، شمل ذلك تحليل ميزانياتها وحساباتها القومية وإحصاءاتها. |
For that reason, the priority of international cooperation must be to ensure that sub-Saharan Africa will meet the Millennium Development Goals, whose implementation and statistics have until now been discouraging. | UN | ولذلك السبب، لا بد أن تتمثل أولوية التعاون الدولي في ضمان أن تبلغ أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى الأهداف الإنمائية للألفية، التي ظل تنفيذها وإحصاءاتها حتى الآن مثبطة للهمة. |
It requested the United Nations Statistics Division, the London Group on Environmental Accounting and the Oslo Group on Energy Statistics to coordinate their activities closely in order to avoid duplication of work and to ensure the consistency of energy accounts and statistics. | UN | وطلبت إلى الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة وفريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية وفريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة أن تنسق بين أنشطتها بشكل وثيق من أجل تفادي ازدواجية العمل وكفالة اتساق حسابات الطاقة وإحصاءاتها. |
40. The Government also realizes the importance of strengthening its database and statistics, the lack of which continues to hamper all development and development assistance planning efforts. | UN | 40 - وقد أدركت الحكومة أهمية تعزيز قواعد بياناتها وإحصاءاتها التي ما فتئ انعدامها يعرقل كل الجهود الإنمائية وجهود تخطيط المساعدة الإنمائية. |
50. The lack of capacity and resources at the national level persistently affect the availability of disability data and statistics at all levels. | UN | 50 - ويؤثر الافتقار إلى القدرات والموارد على الصعيد الوطني باستمرار على توفر بيانات الإعاقة وإحصاءاتها على جميع المستويات. |
In the period 2011-2012, the Division organized seven regional workshops on water accounts and statistics with a view to strengthening the statistical capacity of countries in compiling water accounts and statistics for the design of evidence-based policies. | UN | وفي الفترة 2011-2012، نظمت الشعبة سبع حلقات عمل إقليمية عن حسابات المياه وإحصاءاتها، بغرض تعزيز القدرة الإحصائية للبلدان في مجال جمع بيانات حسابات المياه وإحصاءاتها من أجل وضع سياسات عامة تستند إلى الأدلة الواقعية. |
Human development policies and statistics project (RER/97/003 (UNDP contribution of $2,100,000, May 1997-December 1999) Objectives | UN | مشروع سياسات التنمية البشرية وإحصاءاتها )RER/77/003( )مساهمــة برنامــج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي ٠٠٠ ١٠٠ ٢ دولار، أيار/مايو ١٩٩٧- كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩( |