"وإدارة الاقتصاد" - Translation from Arabic to English

    • and Economic Management
        
    • and manage the economy
        
    • Governance and Economic
        
    • managing the economy
        
    • good economic governance
        
    It was also addressing the issue of corruption and had endorsed the Governance and Economic Management Assistance Programme. UN وهي أيضا بصدد معالجة مسألة الفساد. وقد أيدت برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد.
    Implementation of the Governance and Economic Management Assistance Programme UN تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد
    Assistance is needed in the fields of governance, administrative reform and Economic Management. UN وثمة حاجة إلى تقديم المساعدة في مجالات شؤون الحكم، واﻹصلاح اﻹداري، وإدارة الاقتصاد.
    Assistance is needed in the fields of governance, administrative reform and Economic Management. UN وثمة حاجة إلى تقديم المساعدة في مجالات شؤون الحكم، والإصلاح الإداري، وإدارة الاقتصاد.
    In this regard, the introduction of the Governance and Economic Management Assistance Programme is a welcome development which should be vigorously pursued. UN وفي هذا الصدد يعتبر تطبيق برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد تطوراً محل ترحيب ينبغي مواصلته بشكل حثيث.
    The timely implementation of the Governance and Economic Management Assistance Programme will complement the elaboration and implementation of these critical policies. UN وسيكون تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد في حينه مكملا لوضع وتنفيذ هذه السياسات الحاسمة.
    The endorsement of the Governance and Economic Management Assistance Programme by the new Government is a strong indication of its desire to undertake reforms aimed at significantly improving economic governance. UN وإقرار الحكومة الجديدة لبرنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد هو دلالة واضحة على رغبتها في إجراء إصلاحات تهدف إلى تحقيق تحسين كبير في الإدارة الاقتصادية.
    Governance and Economic Management Assistance Programme UN برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد
    45. The Government continued to make steady progress in the implementation of the Governance and Economic Management Assistance Programme. UN 45 - واصلت الحكومة إحراز تقدم مطرد في تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد.
    Governance and Economic Management Assistance Programme UN برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد
    43. Steady progress continued to be made in the implementation of the Governance and Economic Management Assistance Programme. UN 43 - يتواصل إحراز تقدم مطرد في تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد.
    A comparable model might be Liberia's Governance and Economic Management Assistance Programme (GEMAP). UN وقد يشكل برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد المطبق في ليبريا نموذجاً مشابهاً يمكن الأخذ به.
    The experience of the Gambia constitutes in fact a good example of the synergy that can be achieved by integrating UNDP activities in the area of aid coordination and Economic Management. UN وتشكل خبرة غامبيا في الواقع مثالا يحتذى للتداؤب الذي يمكن تحقيقه عن طريق ادماج اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال تنسيق المعونة وإدارة الاقتصاد.
    This recommendation is in line with those of the Programme of Action for the least developed countries for the 1990s, which singles out aid coordination and Economic Management as priority areas for LDCs and for the assistance of the donor community, in particular of UNDP and the SMF/LDC. UN وتتفق هذه التوصية مع توصيات برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للتسعينات، وهي تفرد تنسيق المعونة وإدارة الاقتصاد بوصفهما من مجالات اﻷولوية لصالح أقل البلدان نموا وللمساعدة التي يقدمها مجتمع المانحين، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا.
    In particular, it will be necessary to strengthen public financial management and accountability in a manner that specifically targets revenue collection, expenditure controls, public procurement and concession practices as part of the rebuilding of the State, along the lines of the Governance and Economic Management Assistance Programme in Liberia. UN وعلى وجه الخصوص، سيكون من الضروري تعزيز الإدارة المالية العامة والمساءلة اللتين بطريقة تستهدف على وجه التحديد تحصيل الإيرادات، ووضع ضوابط للتحكم في الإنفاق، والمشتريات العامة، وممارسات منح الامتيازات في إطار إعادة بناء الدولة، على غرار برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد في ليبريا.
    It is too early to comment on the success or otherwise of such strategies but the implementation of the Governance and Economic Management Assistance Programme (GEMAP), which aims to strengthen public financial management, is a promising start. UN ومن السابق تماماً للأوان إبداء تعليقات على نجاح أو فشل هذه الاستراتيجيات، لكن تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد الذي يستهدف تعزيز الإدارة المالية العامة، هو بداية واعدة.
    There was a marked improvement in financial management and revenue administration in the public sector, as well as an increase in custom and excise duties as a result of the effective implementation of the Governance and Economic Management Assistance Programme. UN وطرأ تحسن ملحوظ في الإدارة المالية وفي إدارة الإيرادات في القطاع العام، فضلا عن زيادة في رسوم الجمارك والمكوس نتيجة التنفيذ الفعال لبرنامج المساعدة في مجالي الحكم وإدارة الاقتصاد.
    Yes -- Governance and Economic Management Assistance Programme controller is in place UN نعم - تم تعيين المراقب المالي التابع لبرنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد
    According to the administering Power, the territorial Government is aware of the need to monitor inflation and manage the economy so that inflation does not get out of control.2 UN وترى الدولة القائمة بالإدارة أن حكومة الإقليم تدرك ضرورة رصد التضخم وإدارة الاقتصاد حتى لا يفلت من يدها زمام السيطرة على التضخم(2).
    Russia has consistently championed this African Union initiative, which reflects the desire of African States to independently determine their future and take on major responsibility for ensuring peace and security, managing the economy, the rational use of natural resources, combating corruption and effectively utilizing the funds allocated for development assistance. UN لقد أيدت روسيا باستمرار مبادرة الاتحاد الأفريقي هذه، التي تعكس رغبة الدول الأفريقية في أن تقرر بشكل مستقل مستقبلها وتضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن كفالة السلام والاستقرار، وإدارة الاقتصاد والاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية ومكافحة الفساد والاستخدام الفعال للأموال المخصصة للمساعدة الإنمائية.
    Regarding economic and social rights, Government efforts to fight financial crime and foster good economic governance have had little effect on the population's standard of living in terms of access to basic social services and essential products, such as water, electricity and food. UN وفيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية، فلم تسفر الجهود التي بذلتها الحكومة لمكافحة الجرائم المالية وإدارة الاقتصاد عن إحداث أي أثر على مستوى معيشة السكان من حيث ما يتعلق بسبل الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية والسلع الأساسية الضرورية مثل المياه والكهرباء والأغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more