"وإدارة الجودة" - Translation from Arabic to English

    • quality management
        
    Demining and quality management were undertaken in accordance with the International Mine Action Standards (IMAS). UN وجرت أعمال إزالة الألغام وإدارة الجودة وفقاً للمعايير الدولية لمكافحة الألغام.
    To achieve its goals and objectives, IMSS must place greater emphasis on project planning and quality management. UN ولكي تحقق دائرة نظم إدارة المعلومات أغراضها وأهدافها، لا بد لها من زيادة التأكيد على تخطيط المشاريع وإدارة الجودة.
    He linked the importance of standards with quality and quality control and quality management frameworks. UN وربط بين أهمية المعايير، وأطر كلٍ من الجودة ومراقبة الجودة وإدارة الجودة.
    Most resources have been allocated to demining including control and quality management, and technical and non-technical survey. UN وقد خصصت معظم الموارد لإزالة الألغام، بما في ذلك المراقبة وإدارة الجودة والمسح التقني وغير التقني.
    (vii) Improvement of competitiveness, efficiency, quality management and the application of international standards; UN ' ٧ ' تحسين القدرة التنافسية والكفاءة وإدارة الجودة وتطبيق المقاييس الدولية؛
    Through the proposed establishment of the Acquisition Management Section, Central Warehouse Section and Property Management Section, the new streamlined supply chain process will drive efficiency and value for money through unified inventory management, acquisition planning, quality management and reporting to achieve economies of scale and better service delivery. UN ومن خلال الإنشاء المقترح لقسم إدارة المشتريات وقسم التخزين المركزي وقسم إدارة الممتلكات، ستؤدي عملية سلسلة الإمداد المبسطة الجديدة إلى تعزيز الكفاءة والقيمة لقاء المال، وذلك من خلال إدارة موحدة للمخزون والتخطيط للمشتريات وإدارة الجودة وتقديم التقارير، سعياً لتحقيق وفورات الحجم وتحسين تقديم الخدمات.
    Integrating a stronger gender lens into initiatives such as the Humanitarian Accountability Partnership Standard in Accountability and quality management and more accessible and trusted complaints and response mechanisms at field level constitute important steps towards addressing this challenge. UN ويشكل دمج منظور جنساني أقوى في مبادرات من قبيل معيار المساءلة وإدارة الجودة الخاص بمنظمة شراكة المساءلة الإنسانية، وآليات الشكاوى والاستجابة الأيسر منالاً والأكثر موثوقية على المستوى الميداني، خطوة هامة في مواجهة هذا التحدي.
    15. Part four deals with cross-cutting topics like metadata, quality management and the use of information technology. UN 15 -ويتناول الجزء الرابع مسائل عامة التأثير من قبيل البيانات الوصفية وإدارة الجودة واستخدام تكنولوجيا المعلومات.
    In another country, after learning how to read and write, incarcerated persons are given at least 40 hours of instruction in basic management, total quality management, and other business techniques. UN في بلد آخر، بعد تعلم القراءة والكتابة، يُعطى السجناء 40 ساعة على الأقل من تدريس أساسيات الإدارة، وإدارة الجودة عموما، وغيرها من تقنيات الأعمال التجارية.
    The breakdown of critical recommendations demonstrates the broad and multifaceted nature of the oversight work and recommendations of the Office in its endeavour to promote greater accountability, efficiency and quality management at the United Nations. UN ويُظهر توزيع التوصيات الجوهرية اتساع نطاق وتعدد أوجه العمل الرقابي الذي يقوم به مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتوصيات الصادرة عنه سعيا إلى زيادة تعزيز المساءلة والكفاءة وإدارة الجودة في الأمم المتحدة.
    With respect to information management, quality management, training and standards, we applaud the work of the United Nations and partner institutions such as the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. UN وفيما يتعلق بإدارة المعلومات وإدارة الجودة والتدريب والمعايير، نحييّ عمل الأمم المتحدة والمؤسسات المشاركة، مثل مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Today, there is " personalized demand " , with increasing numbers of items with a shorter product life cycle and production organization that necessitates other logistics elements such as timely delivery, total quality management, and lean production. UN واليوم، هناك " طلب مخصص " ، مع تزايد عدد المنتجات التي لها دورة حياة أقصر وتنظيم الإنتاج الذي يستلزم عناصر لوجستية أخرى مثل التسليم في الأجل المحدد وإدارة الجودة الشاملة وتوخي الاقتصاد في الإنتاج.
    It is this complex process of exchange and quality management that makes the information valuable to the users. UN وهذه العملية المعقدة للتبادل وإدارة الجودة هي التي تجعل هذه المعلومات ذات قيمة للمستخدمين().
    UNIDO has identified three main clusters of services where it can add real value: competitiveness analysis and trade-related policies; quality management and enterprise upgrading; and standards, metrology, conformity assessment and accreditation. UN وقد حددت اليونيدو ثلاث مجموعات رئيسية للخدمات حيث يمكنها أن تضيف قيمة حقيقية وهي: تحليل القدرة التنافسية والسياسات ذات الصلة بالتجارة؛ وإدارة الجودة ورفع مستوى المؤسسات؛ وتقييم المطابقة للمعايير، والقياس واعتمادها.
    Continuing in-service training was directed at upgrading to defined standards staff skills in implementing health strategies and standard management protocols in family health, disease prevention and control, laboratory techniques, management information systems and total quality management. UN وتهدف مواصلة التدريب في أثناء الخدمة إلى رفع مستوى مهارات الموظفين إلى درجة معايير محددة في تنفيذ الاستراتيجيات الصحية والبروتوكولات الموحدة لﻹدارة في مجال الصحة العائلية والوقاية من اﻷمراض ومكافحتها، والتقنيات المخبرية، ونظم المعلومات اﻹدارية وإدارة الجودة اﻹجمالية.
    Historical and contemporary problem's of the workers' movement/unions in the election of 1988/Social strategies, work and unemployment/management efficiency/quality management. UN ومشاكل تاريخية ومعاصرة لحركة العمال/نقابات العمال في انتخابات عام ١٩٨٨/الاستراتيجيات الاجتماعية، والعمل وإدارة البطالة، وإدارة الكفاءة/وإدارة الجودة.
    Mr. Pissierssens illustrated the importance of standardization and quality management for the Regular Process and warned that this work will still have to be done since, for existing assessments, metadata are not always available and data provenance and quality are not always known. UN وأظهر السيد بيسيرسنس أهمية التوحيد القياسي وإدارة الجودة للعملية المنتظمة ونبه إلى أن هذا العمل ما زال يتعين القيام به، لأن البيانات الوصفية، في ما يتعلق بعمليات التقييم الحالية، ليست متاحة دائما كما أن مصادر البيانات وجودتها لا تكون معروفة دائما.
    According to the Policy, UNODA was to assume a number of responsibilities in the areas of coordination, capacity development, standards and quality management, resource mobilization, advocacy and information, promoting mine action as a disarmament activity. UN ووفقاً لهذه السياسة العامة، كان يتعين على المكتب أن يتحمل عدداً من المسؤوليات في مجالات التنسيق وتنمية القدرات والمعايير وإدارة الجودة وحشد الموارد والدعوة والإعلام وتعزيز الإجراءات المتعلقة بالألغام بوصفها من أنشطة نزع السلاح.
    United Nations Industrial Development Organization automotive industry partnerships. In 1999, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) launched a partnership with an Italian auto company in order to strengthen small and medium-sized Indian automotive component manufacturers through quality management and technology upgrading. UN شراكات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) مع صناعة السيارات - في عام 1999، بدأت اليونيدو شراكة مع شركة إيطالية لصناعة السيارات لتعزيز الجهات المصنعة في الهند لمكونات السيارات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وذلك بتحسين التكنولوجيا وإدارة الجودة.
    (h) Chapter 8 describes a number of supplementary topics, such as the dissemination of data and metadata, quality management and the use of information technology. UN (ح) يتناول الفصل 8 عدداً من المسائل التكميلية، من قبيل تعميم البيانات والبيانات الوصفية وإدارة الجودة واستخدام تكنولوجيا المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more