"وإدارة المخاطر في المؤسسة" - Translation from Arabic to English

    • enterprise risk management
        
    • enterprise risk-management
        
    For this reason, I proposed a new accountability architecture, including the full implementation of results-based management and enterprise risk management. UN ولهذا السبب، اقترحت هيكلا جديدا للمساءلة، يشمل التطبيق الكامل لنهجي الإدارة على أساس النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة.
    The Unit was invited to participate in a meeting on accountability and enterprise risk management organized by the High-level Committee on Management. UN ودُعيت الوحدة إلى المشاركة في اجتماع بشأن المساءلة وإدارة المخاطر في المؤسسة نظمته اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    The Division will adapt its organization by reinforcing its capacity to meet future challenges, such as the implementation of the enterprise resource planning system, the International Public Sector Accounting Standards, enterprise risk management and major capital projects. UN وستكيِّف الشعبة هيكلها التنظيمي لمواجهة التحديات المستقبلية، من قبيل تنفيذ نظام تخطيط الموارد للمؤسسة، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وإدارة المخاطر في المؤسسة ومشاريع التشييد الكبرى.
    In that regard, we appreciate such steps as the new accountability compact with senior managers and the implementation of results-based management and enterprise risk management. UN وفي ذلك الصدد، نقدر الخطوات التي اتخذها مثل الاتفاق الجديد للمساءلة مع كبار المديرين وتنفيذ الإدارة على أساس النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة.
    Detailed analyses of the accountability framework, the enterprise risk management and internal control framework, and the results-based management framework are provided. UN وتُقدم تحليلات مفصلة لإطار المساءلة، وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج.
    The systematic and consistent implementation of results-based management and enterprise risk management would address concerns by Member States regarding the results achieved and the risk exposure especially of large departments such as the Department of Peacekeeping Operations with highly complex operations. UN وسيعالج التنفيذ المنهجي والمتّسق للإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة شواغل الدول الأعضاء فيما يتعلق بالنتائج المحققة واحتمال التعرّض للمخاطر وخصوصاً فيما يتصل بالإدارات الكبيرة مثل إدارة عمليات حفظ السلام التي تضطلع بعمليات معقدة للغاية.
    At the Representatives of Internal Audit Services of the United Nations organizations and multilateral financial institutions meeting the Joint Inspection Unit played an active role, presenting to the plenary two of its recently finalized system-wide reviews on the audit function and on enterprise risk management. UN وفي اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، اضطلعت الوحدة بدور فعال حيث قدمت خلال الجلسة العامة للاجتماع اثنين من استعراضاتها الشاملة للمنظومة بأسرها والمستكملة مؤخرا بشأن مهمة المراجعة وإدارة المخاطر في المؤسسة.
    The present report responds to General Assembly resolution 61/245, in which Member States requested the Secretary-General to submit reports on the following areas: the Secretariat's accountability framework, the enterprise risk management and internal control framework, and the results-based management framework. UN يُقَدَّم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 61/245، الذي طلبت فيه الدول الأعضاء إلى الأمين العام تقديم تقارير بشأن المجالات التالية: إطار المساءلة في الأمانة العامة، وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج.
    1. In its resolution 61/245, the General Assembly requested the Secretary-General to submit reports on the following areas: the Secretariat's accountability framework, the enterprise risk management and internal control framework, and the results-based management framework. UN 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 61/245، إلى الأمين العام تقديم تقارير عن المجالات التالية: إطار المساءلة في الأمانة العامة؛ وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية؛ وإطار الإدارة القائمة على النتائج.
    49. Progress in implementing results-based management and enterprise risk management should not be contingent on establishing new capacities. UN 49 - وأضافت قائلة إنه ينبغي ألا يكون إحراز تقدم في تنفيذ مفهوم الإدارة بالنتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة أمرا متوقفا على إنشاء قدرات جديدة.
    In its decision 63/550, the General Assembly deferred for future consideration the report of the Secretary-General on the accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based-management framework. UN وقررت الجمعية العامة، في مقررها 63/550، إرجاء النظر إلى وقت لاحق في تقرير الأمين العام عن إطار المساءلة، وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج.
    The AAC also believes that DOS could be of assistance in the Fund's new in-process major business initiatives, such as IPSAS, enterprise risk management and restructuring, by being involved in the planning stages. UN وتعتقد اللجنة أيضا أن الشعبة يمكن أن تمد يد المساعدة في مبادرات الصندوق الجديدة الجارية حاليا في مجال الأعمال، من قبيل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وإدارة المخاطر في المؤسسة وإعادة تنظيمها من خلال المشاركة في مراحل التخطيط.
    This was achieved through the re-engineering of business processes, the implementation of an enterprise resource planning system, the introduction and institutionalization of results-based management, enterprise risk management, and knowledge management and collaboration, as well as staff development and changes in the working culture. UN وتحقق ذلك من خلال إعادة تصميم إجراءات العمل، وتنفيذ نظام لتخطيط الموارد في المؤسسة، وتطبيق الإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة وإدارة المعارف والتعاون المعرفي وإضفاء الطابع المؤسسي على هذه النظم، فضلا عن تنمية قدرات الموظفين وإحداث تغييرات في الممارسات المتبعة في العمل.
    The objective is strengthening accountability in the United Nations Secretariat, including that of the Secretary-General to Member States, and promoting a culture of accountability, results-based management, enterprise risk management and internal controls. UN والهدف المتوخى تحقيقه هو تعزيز المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك مساءلة الأمين العام أمام الدول الأعضاء، وتعزيز ثقافة المساءلة، والإدارة القائمة على النتائج، وإدارة المخاطر في المؤسسة والضوابط الداخلية.
    enterprise risk management complements results-based management by enabling the Organization to effectively achieve set objectives with a clear, shared understanding of the internal and external uncertainties that may impact activities. UN وإدارة المخاطر في المؤسسة تكمل الإدارة القائمة على النتائج بتمكين المنظمة من توخي الفعالية في تحقيق أهداف محددة وذلك بتوافر إدراك واضح ومشترك لحالات عدم التيقن الداخلية والخارجية التي قد تؤثر في الأنشطة.
    In 2013, the Committee held three sessions, during which it discussed and made observations on various issues relating to oversight, including internal audit, inspection, evaluation, internal control and enterprise risk management. UN وفي عام 2013، عقدت اللجنة ثلاث دورات، ناقشت خلالها مختلف المسائل المتعلقة بالرقابة وقدمت ملاحظات بشأنها، بما في ذلك المراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والرقابة الداخلية وإدارة المخاطر في المؤسسة.
    44. Mr. Gürber (Switzerland) said that it could take considerable time for the benefits of the three-in-one proposal on accountability, enterprise risk management and results-based management to become apparent. UN 44 - السيد غوربر (سويسرا): قال إن المقترح الذي يشمل العناصر الثلاثة وهي المساءلة وإدارة المخاطر في المؤسسة والإدارة القائمة على النتائج قد يحتاج لوقت طويل قبل أن تظهر منافعه.
    173. In his report on the accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based management framework (A/62/701), the Secretary-General proposed a comprehensive accountability architecture comprising the three key elements of institutional and personal accountability: performance, compliance and integrity. UN 173 - واقترح الأمين العام في تقريره عن إطار المساءلة، وإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج (A/62/701) هيكل مساءلة شاملا يتألف من ثلاثة عناصر رئيسية للمساءلة المؤسسية والشخصية، وهي: الأداء والامتثال والنزاهة.
    3. In paragraph 64 of the report on the accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based management framework (A/62/701 and Corr.1) the Secretary-General noted that: UN 3 - وقد أشار الأمين العام في الفقرة 64 من تقريره عن إطار المساءلة، وإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج (A/62/701 و Corr.1) إلى ما يلي:
    16. The Secretariat is also addressing the other concerns raised by the Board of Auditors, and the specific steps taken in this regard are discussed in the sections of this report on results-based management and enterprise risk management. UN 16 - وتعالج الأمانة العامة أيضا الشواغل الأخرى التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات، وترد الخطوات المحددة التي اتخذت في هذا الصدد في الفروع المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة من هذا التقرير.
    Also to be taken into account will be the reform of the system of administration of justice, the report of OIOS below and the reports on the accountability framework, results-based management and the enterprise risk-management and internal control framework. UN وسيُراعى أيضا إصلاح نظام إقامة العدل، وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، والتقارير المتعلقة بإطار المساءلة والإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الضوابط الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more