Representatives of the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Department for Disarmament Affairs took part in the general meeting for the first time. | UN | وقد شارك في الاجتماع العام لأول مرة ممثلون عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة شؤون نزع السلاح. |
The Nigerian delegation wishes to seize this opportunity to express its deep gratitude to the Secretary-General and the Department for Disarmament Affairs for their continued support. | UN | ويود وفد نيجيريا أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب عن امتنانه البالغ لﻷمين العام وإدارة شؤون نزع السلاح لدعمهما المستمر. |
the Department for Disarmament Affairs is responsible for implementing this programme. | UN | وإدارة شؤون نزع السلاح مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج. |
the Department for Disarmament Affairs is responsible for implementing the programme. | UN | وإدارة شؤون نزع السلاح مسؤولة عن تنفيذ البرنامج. |
The work of UNIDIR, the Department for Disarmament Affairs and the Centre for Humanitarian Dialogue has focused on the health effects of weapons. | UN | وركز عمل المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح ومركز الحوار الإنساني على الآثار الصحية للأسلحة. |
the Department for Disarmament Affairs is the smallest in the United Nations and the First Committee meets less than any other Main Committee. | UN | وإدارة شؤون نزع السلاح أصغر إدارة في الأمم المتحدة، واللجنة الأولى تعقد جلسات أقل من أية لجنة رئيسية أخرى. |
UNDP is collaborating with UNIDIR in its work in the field and UNDP and the Department for Disarmament Affairs serve on the steering committee for the project. | UN | ويتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع المعهد في أعماله في الميدان ويشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون نزع السلاح في اللجنة التوجيهية للمشروع. |
Finally, we would like to reiterate our gratitude to the staff members of the Department of Peacekeeping Operations and the Department for Disarmament Affairs for the excellent work they have done to date. | UN | أخيرا، نود أن نؤكد مجددا امتناننا لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون نزع السلاح على العمل الممتاز الذي أنجزوه حتى الآن. |
We welcome cooperation with the Secretary-General and the Department for Disarmament Affairs and urge them to pursue their efforts in order to make more dynamic, and provide support for, the different initiatives of the West African subregion. | UN | ونحن نرحب بالتعاون مع الأمين العام وإدارة شؤون نزع السلاح ونحثهما على مواصلة بذل جهودهما بغية تقديم المزيد من الدعم الدينامي لمختلف المبادرات في المنطقة دون الإقليمية لغرب أفريقيا. |
I should also like to express my gratitude to Under-Secretary-General Jin Yongjian and Under-Secretary-General Jayantha Dhanapala, the Department of General Assembly Affairs and Conference Services and the Department for Disarmament Affairs for their valuable assistance. | UN | أود أيضا أن أعرب عن امتناني لوكيل الأمين العام السيد جين يونغجيان، ولوكيل الأمين العام السيد جايانثا دانابالا، وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمة المؤتمرات، وإدارة شؤون نزع السلاح لمساعدتهم القيمة. |
The host Government and the Department for Disarmament Affairs are in the process of finalizing the host country agreement and the memorandum of understanding so as to expedite the relocating of the Centre to Kathmandu. | UN | وتعكف الحكومة المضيفة وإدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة على وضع الصيغة النهائية لاتفاق البلد المضيف ومذكرة التفاهم حتى يتسنى الإسراع بنقل المركز إلى كاتماندو. |
The host Government and the Department for Disarmament Affairs are in the process of finalizing the host country agreement and the memorandum of understanding so as to expedite the relocating of the Centre to Kathmandu. | UN | وتقوم الحكومة المضيفة وإدارة شؤون نزع السلاح بوضع الصيغة النهائية لاتفاق البلد المضيف ومذكرة التفاهم لكي يتسنى الإسراع بنقل المركز إلى كاتماندو. |
Forty representatives from Governments, national human rights institutions, non-governmental organizations and academic institutions, as well as representatives from the ECCAS secretariat, the Organization of African Unity (OAU) and the Department for Disarmament Affairs, attended the workshop. | UN | وحضرها أربعون ممثلا عن الحكومات ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية، فضلا عن ممثلين عن أمانة الجماعة الاقتصادية ومنظمة الوحدة الإفريقية وإدارة شؤون نزع السلاح. |
The third segment of the programme is held at United Nations Headquarters in New York and is intended to allow the fellows to familiarize themselves with the work of both the First Committee and the Department for Disarmament Affairs in New York. | UN | أما الجزء الثالث من البرنامج فيُعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك ويقصد إلى إتاحة الفرصة للزملاء الدارسين للاطلاع على أعمال كل من اللجنة الأولى وإدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك. |
The Coordinating Action on Small Arms (CASA) mechanism recently launched an international travelling exhibition entitled " Taking aim at small arms, defending children's rights " , sponsored by UNICEF and the Department for Disarmament Affairs. | UN | وقد افتتحت آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة مؤخرا معرضا دوليا متنقلا تحت عنوان " التصويب على الأسلحة الصغيرة، دفاعا عن حقوق الطفل " ، تحت إشراف كل من اليونيسيف وإدارة شؤون نزع السلاح. |
However, a more integral approach involving the Department of Peacekeeping Operations and the Department for Disarmament Affairs is absolutely essential for success in post-conflict peacekeeping initiatives. | UN | ولكن النهج الأكثر تكاملا المعني بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون نزع السلاح أمر بالغ الضرورة لنجاح مبادرات حفظ السلام بعد الصراع. |
I am pleased to note that some useful activities have been taking place here in the United Nations in the margins of the First Committee during this session to share experiences in the field of disarmament and non-proliferation education among Member States, international organizations, the Department for Disarmament Affairs and civil society. | UN | ويسرني أن ألاحظ أن بعض الأنشطة المفيدة قد بذلت هنا في الأمم المتحدة كنشاط جانبي خلال أعمال اللجنة الأولى خلال هذه الدورة من أجل المشاركة في الخبرات في مجال التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بين الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية وإدارة شؤون نزع السلاح والمجتمع المدني. |
The public service announcement, produced as a joint project of the Department of Public Information, the Department of Disarmament Affairs and United Nations information centres, was for the first time produced in 20 languages and successfully broadcast in more than 40 countries. | UN | وقد أنتج إعلان الخدمات العامة كمشروع مشترك بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون نزع السلاح ومراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة، لأول مرة بـ 20 لغة وجرى بثه بنجاح في أكثر من 40 بلدا. |
13. The Centre also hosted a United Nations workshop on transparency in armaments in Asia and the Pacific in Bali, Indonesia, on 14 and 15 February 2003, in close cooperation with the Government of Indonesia and the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. | UN | 13 - واستضاف المركز أيضا حلقة عمل للأمم المتحدة تتعلق بالشفافية في مجال التسلح في آسيا والمحيط الهادئ، عقدت في بالي، إندونيسيا، يومي 14 و 15 شباط/فبراير 2003، وذلك بالتعاون الوثيق مع حكومة إندونيسيا وإدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة. |
(ix) States Party and DDA could also explore, in cooperation with engaged NGOs, ways and means by which NGOs from developing country States Party, especially from Nuclear Weapon Free Zones, could better participate in the NPT review process. | UN | `9` يمكن للدول الأطراف وإدارة شؤون نزع السلاح القيام أيضاً، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المهتمة، باستكشاف سبل ووسائل يمكن بها للمنظمات غير الحكومية من الدول الأطراف النامية، وبخاصة من المناطق الخالية من الأسلحة النووية، تطوير المشاركة في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار. |