"وإدارتها التنفيذية" - Translation from Arabic to English

    • and its Executive Directorate
        
    Cooperation with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate UN التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية
    Counter-Terrorism Committee of the Security Council and its Executive Directorate UN لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وإدارتها التنفيذية
    Counter-Terrorism Committee of the Security Council and its Executive Directorate UN باء- لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وإدارتها التنفيذية
    Where appropriate, representatives from the Committee and its Executive Directorate and the Office participate in and provide substantive input to the work of the other body. UN وعند الاقتضاء، يشارك ممثلو كل من اللجنة وإدارتها التنفيذية والمكتب في أعمال الهيئة الأخرى ويقدمون فيها مساهمات موضوعية.
    23. In paragraph 1 of the draft resolution, the United Nations Office on Drugs and Crime was asked to provide technical assistance in close consultation with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN 23 - واستطرد قائلاً إنه في الفقرة الأولى من مشروع القرار، طولب مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة بأن يقدم المساعدة التقنية بالتشاور الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية.
    D. Counter-Terrorism Committee of the Security Council and its Executive Directorate UN دال- لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وإدارتها التنفيذية
    A. Cooperation with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate UN ألف- التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية
    26. Technical assistance is provided in close coordination with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate and in cooperation with other relevant regional and international organizations. UN 26- وتُقدّم المساعدة التقنية من خلال التنسيق الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية ومن خلال التعاون مع منظمات إقليمية ودولية معنية أخرى.
    Cooperation with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate UN هاء - التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية
    Technical assistance is provided under the policy guidance of the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and its Executive Directorate: between 1 June 2006 and 31 May 2007, UNODC participated in country visits to Algeria, Bangladesh, India, Kuwait, Malaysia, Mali, Pakistan, the Philippines and Turkey. UN وقُدمت المساعدة التقنية بموجب التوجيهات السياساتية في لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وإدارتها التنفيذية: وشارك المكتب في الفترة بين 1 حزيران/يونيه 2006 و31 أيار/مايو 2007، في زيارات قطرية إلى كل من باكستان وبنغلاديش وتركيا والجزائر والفلبين والكويت ومالي وماليزيا والهند.
    Concerning his cooperation with United Nations bodies, he emphasized the importance of addressing the issue of protecting human rights while countering terrorism together with the Organization's political bodies, such as the Security Council and the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN وفيما يتعلق بتعاونه مع هيئات الأمم المتحدة، شدد على أهمية معالجة قضية حماية حقوق الإنسان، بينما يُكافح الإرهاب، إلى جانب الهيئات السياسية بالمنظمة ومنها مثلاً مجلس الأمن ولجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية.
    15. Iceland continued to work with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate and with the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee. UN 15 - ومضى يقول إن أيسلندا تواصل العمل مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية ومع لجنة فرض الجزاءات على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    They noted the important work being carried out by the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate and the complementarity and high value of the technical assistance delivered by the Terrorism Prevention Branch of UNODC. UN ولاحظوا العمل الهام الذي تضطلع به لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية والدور التكاملي الذي يقوم به فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والقيمة العالية للمساعدة التقنية التي يقدمها.
    The Committee and its Executive Directorate provide guidance for the counter-terrorism work of the United Nations; they analyse the reports received from Member States pursuant to resolutions of the Council and facilitate and coordinate the provision of technical assistance to requesting States. UN وتوجِّه اللجنة وإدارتها التنفيذية عمل الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب، وتقومان بتحليل التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عملاً بقرارات المجلس وتسهيل وتنسيق توفير المساعدة التقنية للدول التي تطلبها.
    UNODC delivers legislative and advisory services, upon request, drawing on its specialized substantive expertise: its technical assistance functions are intended to complement the normative, policy making and monitoring functions of the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN ويقدم المكتب خدمات تشريعية واستشارية، لدى طلبها، معتمداً على خبرته الفنية المتخصصة: وترمي وظائف المكتب في مجال المساعدة التقنية إلى تكملة الوظائف المعيارية والمتعلقة بتقرير السياسات وبالرصد التي تضطلع بها لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية.
    The technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of UNODC, undertaken in close coordination with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate, are aimed at complementing the normative, policy and monitoring functions of the Committee and its Executive Directorate. UN 5- وترمي أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع للمكتب، بتنسيق وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية، إلى تكملة الوظائف المعيارية وتلك المتعلقة بتقرير السياسات وبالرصد المسندة إلى لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية.
    (b) Experts of the Committee and its Executive Directorate participate in UNODC national, subregional and regional activities and provide briefings on the role of the Committee and priorities identified in terms of Security Council resolution 1373 (2001); UN (ب) يشارك خبراء اللجنة وإدارتها التنفيذية في أنشطة المكتب الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، ويقدمون إحاطات بشأن دور اللجنة والأولويات المحددة فيما يخص قرار مجلس الأمن 1373 (2001)؛
    (c) Consultations with the Committee and its Executive Directorate take place in the planning of UNODC activities and the Committee and its Executive Directorate provide guidance on the countries in need of assistance; UN (ج) تجري المشاورات مع اللجنة وإدارتها التنفيذية في التخطيط لأنشطة المكتب وتقدم اللجنة وإدارتها التنفيذية توجيهات بشأن البلدان المحتاجة إلى المساعدة؛
    13. UNODC has kept the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate fully informed of its activities, and has shared with the Committee and its Executive Directorate all mission reports and the periodic matrices of ongoing and planned technical assistance activities. UN 13- واظب المكتب على إطلاع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية بشكل كامل على أنشطته، وتبادل مع اللجنة وإدارتها التنفيذية كل تقارير البعثات والخطط الدورية لأنشطة المساعدة التقنية الجارية أو المزمع إجراؤها.
    They noted the important work being carried out by the Counter-Terrorism Committee, established by the Security Council in its resolution 1373 (2001) of 28 September 2001, and its Executive Directorate. UN ونوهوا بالعمل الهام الذي تضطلع به لجنة مكافحة الإرهاب، التي أنشأها مجلس الأمن بمقتضى قراره 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، وإدارتها التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more