"وإدراكا منه لأهمية" - Translation from Arabic to English

    • recognizing the importance of
        
    • conscious of the importance
        
    • cognizant of the importance of
        
    9. In 1996, recognizing the importance of the " Kathmandu process " , the Council for Security Cooperation in the Asia Pacific (CSCAP), an organization of academic and research institutes in Asia and the Pacific, granted observer status to the Centre by amending its charter. UN 9- وفي عام 1996، وإدراكا منه لأهمية " عملية كاتماندو " ، أدخل مجلس الأمن والتعاون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهو منظمة تتألف من معاهد أكاديمية وبحثية في آسيا والمحيط الهادئ، تعديلا على ميثاقه منح بموجبه صفة المراقب للمركز.
    recognizing the importance of transitional justice in promoting lasting reconciliation among all the people of Burundi and welcoming progress in the preparations for national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms, including through the establishment of a Technical Follow-up Committee and a forum of civil society representatives, UN وإدراكا منه لأهمية العدالة الانتقالية في التشجيع على قيام مصالحة دائمة بين جميع أفراد شعب بوروندي وإذ يرحب بما أحرز من تقدم في التحضير للمشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات للعدالة الانتقالية، بوسائل منها إنشاء لجنة متابعة فنية ومحفل لممثلي المجتمع المدني،
    recognizing the importance of transitional justice in promoting lasting reconciliation among all the people of Burundi and welcoming progress in the preparations for national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms, including through the establishment of a Technical Follow-up Committee and a forum of civil society representatives, UN وإدراكا منه لأهمية العدالة الانتقالية في التشجيع على قيام مصالحة دائمة بين جميع أفراد شعب بوروندي وإذ يرحب بما أحرز من تقدم في التحضير للمشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات للعدالة الانتقالية، بوسائل منها إنشاء لجنة متابعة فنية ومحفل لممثلي المجتمع المدني،
    conscious of the importance of promoting public-private partnerships to address trafficking in cultural property, while bearing in mind the role of technical assistance, UN وإدراكا منه لأهمية ترويج الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل التصدي للاتجار بالممتلكات الثقافية، واضعا دور المساعدة التقنية في الاعتبار،
    conscious of the importance of promoting public-private partnerships to address illicit trafficking in endangered species of wild fauna and flora, especially as regards the adoption of preventive measures, UN وإدراكا منه لأهمية إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص للتصدي للاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، وبخاصة فيما يتصل باتخاذ تدابير وقائية،
    cognizant of the importance of coordinating social development activities at the regional level and related issues in the areas of human development, population, human settlements and local communities, the family and the advancement of women in Western Asia, in accordance with the conditions, cultural realities and social structure of the States of the region and their economic and social development needs, UN وإدراكا منه ﻷهمية تنسيق أنشطة التنمية الاجتماعية على الصعيد اﻹقليمي وما يرتبط بها من قضايا في مجالات التنمية البشرية والسكان والمستوطنات البشرية والمجتمعات المحلية واﻷسرة والنهوض بالمرأة في منطقة غربي آسيا، وفقا لظروف دول المنطقة وواقعها الثقافي ونسيجها الاجتماعي واحتياجاتها في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    recognizing the importance of transitional justice in promoting lasting reconciliation among all the people of Burundi, and welcoming progress in the preparations for national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms, including through the establishment of a technical followup committee and a forum of civil society representatives, UN وإدراكا منه لأهمية العدالة الانتقالية في التشجيع على تحقيق مصالحة دائمة بين جميع أفراد شعب بوروندي، وإذ يرحب بما أحرز من تقدم في التحضير للمشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات للعدالة الانتقالية، بوسائل منها إنشاء لجنة متابعة فنية ومحفل لممثلي المجتمع المدني،
    recognizing the importance of transitional justice in promoting lasting reconciliation among all the people of [the affected State], and welcoming the process of national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms. UN وإدراكا منه لأهمية العدالة الانتقالية في التشجيع على تحقيق مصالحة دائمة بين جميع أفراد شعب [الدولة المتضررة]، وإذ يرحب بعملية المشاورات الوطنية المتعلقة بإنشاء آليات للعدالة الانتقالية.
    recognizing the importance of transitional justice in promoting lasting reconciliation among all the people of [the affected state] and welcoming the process of national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms .... UN وإدراكا منه لأهمية العدالة الانتقالية في التشجيع على قيام مصالحة دائمة بين جميع أفراد شعب [البلد المتأثر]، وإذ يرحب بعملية المشاورات الوطنية المتعلقة بإنشاء آليات للعدالة الانتقالية ...
    Having identified climate change as a defining issue of our time and recognizing the importance of political leadership at the highest level to ensure a fair, balanced and effective climate change agreement in Copenhagen, the Secretary-General has decided to host a Summit on Climate Change for Heads of State and Government on 22 September 2009. UN وقرر الأمين العام استضافة مؤتمر قمة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات بشأن تغير المناخ في 22 أيلول/سبتمبر 2009، اعترافا منه بتغير المناخ باعتباره قضية حاسمة في عصرنا، وإدراكا منه لأهمية القيادة السياسية على أعلى المستويات لضمان توقيع اتفاق مناخ عادل ومتوازن وفعال في كوبنهاغن.
    recognizing the importance of transitional justice in promoting lasting reconciliation among all the people of Burundi, and welcoming the process of national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms, in accordance with the Arusha Agreement of 2000 and Security Council resolution 1606 (2005) of 20 June 2005, UN وإدراكا منه لأهمية العدالة الانتقالية في التشجيع على تحقيق مصالحة دائمة بين جميع أفراد شعب بوروندي، وإذ يرحب بعملية المشاورات الوطنية المتعلقة بإنشاء آليات للعدالة الانتقالية، وفقا لاتفاق أروشا لعام 2000 وقرار مجلس الأمن 1606 (2005) المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2005،
    recognizing the importance of transitional justice in promoting lasting reconciliation among all the people of Burundi, and noting with appreciation the completion of the national consultations on the establishment of the transitional justice mechanisms, in accordance with Security Council resolution 1606 (2005) of 20 June 2005 as well as the Arusha Agreement of 2000, UN وإدراكا منه لأهمية العدالة الانتقالية في التشجيع على تحقيق مصالحة دائمة بين جميع أفراد شعب بوروندي، وإذ يلاحظ مع التقدير إتمام المشاورات الوطنية المتعلقة بإنشاء آليات العدالة الانتقالية، وفقا لقرار مجلس الأمن 1606 (2005) المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2005 واتفاق أروشا لعام 2000،
    recognizing the importance of transitional justice in promoting lasting reconciliation among all the people of Burundi, and noting with appreciation the completion of the national consultations on the establishment of the transitional justice mechanisms, in accordance with its resolution 1606 (2005) as well as the Arusha agreements 2000, UN وإدراكا منه لأهمية العدالة الانتقالية في التشجيع على قيام مصالحة دائمة بين جميع أفراد شعب بوروندي وإذ يلاحظ بتقدير اكتمال عملية المشاورات الوطنية المتعلقة بإنشاء آليات للعدالة الانتقالية، وفقا لقرار مجلس الأمن 1606 (2005) وكذلك لاتفاقات أروشا لعام 2000،
    recognizing the importance of transitional justice in promoting lasting reconciliation among all the people of Burundi, and noting with appreciation the completion of the national consultations on the establishment of the transitional justice mechanisms, in accordance with its resolution 1606 (2005) as well as the Arusha agreements 2000, UN وإدراكا منه لأهمية العدالة الانتقالية في التشجيع على قيام مصالحة دائمة بين جميع أفراد شعب بوروندي وإذ يلاحظ بتقدير اكتمال عملية المشاورات الوطنية المتعلقة بإنشاء آليات للعدالة الانتقالية، وفقا لقرار مجلس الأمن 1606 (2005) وكذلك لاتفاقات أروشا لعام 2000،
    recognizing the importance of transitional justice in promoting lasting reconciliation among all the people of Burundi and welcoming the process of national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms, in accordance with the Arusha Agreements of 2000 and its resolution 1606 (2005), UN وإدراكا منه لأهمية العدالة الانتقالية في التشجيع على قيام مصالحة دائمة بين جميع أفراد شعب بوروندي وإذ يرحب بعملية المشاورات الوطنية المتعلقة بإنشاء آليات للعدالة الانتقالية، وفقا لاتفاقات أروشا لعام 2000 وقرار مجلس الأمن 1606 (2005)،
    recognizing the importance of transitional justice in promoting lasting reconciliation among all the people of Burundi and welcoming the process of national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms, in accordance with the Arusha Agreements of 2000 and its resolution 1606 (2005), UN وإدراكا منه لأهمية العدالة الانتقالية في التشجيع على قيام مصالحة دائمة بين جميع أفراد شعب بوروندي وإذ يرحب بعملية المشاورات الوطنية المتعلقة بإنشاء آليات للعدالة الانتقالية، وفقا لاتفاقات أروشا لعام 2000 وقرار مجلس الأمن 1606 (2005)،
    recognizing the importance of transitional justice in promoting lasting reconciliation among all the people of Burundi, and noting with appreciation the completion of the work of the Technical Committee and the commitment of the Government of Burundi to establishing transitional justice mechanisms, consistent with the results of the 2009 national consultations, Security Council resolution 1606 (2005) as well as the Arusha agreements 2000, UN وإدراكا منه لأهمية العدالة الانتقالية في التشجيع على قيام مصالحة دائمة بين جميع أفراد شعب بوروندي، وإذ يلاحظ مع التقدير انتهاء اللجنة التقنية من عملها والتزام حكومة بوروندي بإنشاء آليات للعدالة الانتقالية، وفقا لنتائج المشاورات الوطنية التي جرت فــي عــــام 2009 وقـــرار مجلــس الأمــن 1606 (2005)، فضــلا عـــن اتفاقـــات أروشا لعام 2000،
    recognizing the importance of transitional justice in promoting lasting reconciliation among all the people of Burundi, and noting with appreciation the completion of the work of the Technical Committee and the commitment of the Government of Burundi to establishing transitional justice mechanisms, consistent with the results of the 2009 national consultations, Security Council resolution 1606 (2005) as well as the Arusha agreements 2000, UN وإدراكا منه لأهمية العدالة الانتقالية في التشجيع على قيام مصالحة دائمة بين جميع أفراد شعب بوروندي، وإذ يلاحظ مع التقدير انتهاء اللجنة التقنية من عملها والتزام حكومة بوروندي بإنشاء آليات للعدالة الانتقالية، وفقا لنتائج المشاورات الوطنية التي جرت فــي عــــام 2009 وقـــرار مجلــس الأمــن 1606 (2005)، فضــلا عـــن اتفاقـــات أروشا لعام 2000،
    conscious of the importance of promoting public-private partnerships to address trafficking in cultural property, while bearing in mind the role of technical assistance, UN وإدراكا منه لأهمية تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل التصدي للاتجار بالممتلكات الثقافية، واضعا دور المساعدة التقنية في الاعتبار،
    conscious of the importance of promoting public-private partnerships to address illicit trafficking in endangered species of wild fauna and flora, especially as regards the adoption of preventive measures, UN وإدراكا منه لأهمية تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص لمعالجة مسألة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، وبخاصة فيما يتصل باعتماد تدابير وقائية،
    conscious of the importance of promoting public-private partnerships to address trafficking in cultural property, bearing in mind the role of technical assistance, UN وإدراكا منه لأهمية ترويج الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل التصدّي للاتجار بالممتلكات الثقافية، واضعا دور المساعدة التقنية في الاعتبار،
    cognizant of the importance of coordinating social development activities at the regional level and related issues in the areas of human development, population, human settlements and local communities, the family and the advancement of women in Western Asia, in accordance with the conditions, cultural realities and social structure of the States of the region and their economic and social development needs, UN وإدراكا منه ﻷهمية تنسيق أنشطة التنمية الاجتماعية على الصعيد اﻹقليمي وما يرتبط بها من قضايا في مجالات التنمية البشرية والسكان والمستوطنات البشرية والمجتمعات المحلية واﻷسرة والنهوض بالمرأة في منطقة غربي آسيا، وفقا لظروف دول المنطقة وواقعها الثقافي ونسيجها الاجتماعي واحتياجاتها في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more